Javier Krahe — Paroles et traduction des paroles de la chanson Brota de Mi Corazon

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Brota de Mi Corazon » de Javier Krahe.

Paroles

Esa piadosa costumbre de algunas mujeres
La de alegrar mi vida con emociones mil
Y aliviarme las penas
Y prepararme cenas
Oiga, la mar de bien
Esa costumbre es muy buena para el organismo
Cuando me duelen los ojos de ver casi todo
Ellas suelen mostrarme su desnudo total
Y mi vista cansada
Queda muy refrescada
Tras un baño en su piel
Y vuelvo a ver casi todo con ojos de niño
Si se me aburre el oído de oír tantas gaitas
Y tantas baterías como las que hay que oír
Ellas me lo recrean
Ellas me tararean
Palabritas de amor
Que son un bálsamo para mis trompas de Eustaquio
Y si metí la nariz en cualquier Dinamarca
Vienen con sus perfumes y su oír corporal
A entregarle fragantes
Otros muchos instantes
A este olfato infeliz
Harto de efluvios viciados y de chamusquinas
Siempre que me trago un sapo por no armar la bronca
Luego me paso un lustro sin ganas de almorzar
Ellas cumplen el rito
De abrirme el apetito
Con ostras y champán
Bueno, quizás exagere, pero algo muy rico
Bien por temor a dejar huellas dactilares
Bien por tocar madera con cierta asiduidad
Se anquilosa mi tacto
Pero resurge intacto
Y es un tacto sutil
Cuando acaricia y conoce o explora y descubre
Y aún os podría contar de algún sexto sentido
Un séptimo, un octavo, todos van a mejor
Mientras me alivian penas
Y me preparan cenas
Oiga, la mar de bien
Esa piadosa costumbre de algunas gachís

Traduction des paroles

Cette pieuse coutume de certaines femmes
Pour égayer ma vie avec des émotions mille
Et soulager ma douleur
Et prépare moi à dîner
Hé, la mer du bien
Cette habitude est très bonne pour l'organisme
Quand mes yeux me font mal de voir presque tout
Ils me montrent généralement leur nu total
Et mes yeux fatigués
Il est très rafraîchi
Après un bain dans sa peau
Et je vois presque tout à nouveau avec les yeux de l'enfant
Si mon oreille s'ennuie d'entendre autant de cornemuses
Et autant de piles que vous avez à entendre
Ils le recréent pour moi
Ils fredonnent moi
L'amour des mots
Qui sont un baume pour mes trompes d'Eustache
Et si je me suis coincé le nez dans N'importe quel Danemark
Ils viennent avec leurs parfums et leur audition corporelle
Pour livrer parfumé
Beaucoup plus de moments
À cette odeur malheureuse
Fatigué de l'effluvium vicié et brûlant
Chaque fois que j'avale un crapaud pour ne pas faire d'histoires
Puis je passe un lustre sans avoir envie de déjeuner
Ils effectuent le rite
Pour aiguiser mon appétit
Avec des huîtres et du champagne
Eh bien, peut-être que j'exagère, mais quelque chose de très riche
Eh bien par peur de laisser des empreintes digitales
Bon pour toucher le bois avec une certaine assiduité
Mon contact s'étouffe
Mais il refait surface intacte
Et c'est une touche subtile
Quand vous caressez et rencontrez ou explorez et découvrez
Et je pourrais encore vous dire un sixième sens
Un septième, un huitième, tout le monde va mieux
Pendant qu'ils me soulagent la douleur
Et ils me font dîner
Hé, la mer du bien
Cette pieuse habitude de certains Gachi