Jaromír Nohavica — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ježíšek

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ježíšek » de Jaromír Nohavica.

Paroles

Dal jsem na plotnu vodu, zapnul plyn,
nasypal černou mletou kávu do hrníčku,
pustil jsem desku trojku Queen,
zapálil na stromečku nejhořejší svíčku.
Na stěnách skotačí černé stíny
nechytneš je, nepolapíš,
je to marné, když se trápíš,
z vánočních koled jsou evergreeny
a co ty Ježíšku ještě spíš?
Celý svět čeká na boží znamení
a on si zatím lítá kdesi v Mléčné dráze
a dole v městě za Domem umění
jde Santa Klaus převlečený za Dědu Mráze.
Na stěnách …
Pokojem voní čerstvé konopí,
z ledničky vytáhl jsem kapra sněhuláka,
než se mi celý roztopí,
z balkónu do tmy z plných plic si zahulákám:
Na stěnách…

Traduction des paroles

J'ai mis de l'eau sur la cuisinière, allumé le gaz,
verser le café moulu noir dans une tasse,
Je mets sur le dossier Trio Reine,
il a allumé la bougie la plus haute sur l'arbre.
Ombres noires gambadent sur les murs
vous ne les attraperez pas, vous ne les attraperez pas.,
c'est en vain quand vous souffrez,
des chants de Noël sont des conifères
Vous En Pensez Quoi, L'Enfant Jésus?
Le monde entier attend le signe de Dieu
et il vole quelque part dans la Voie Lactée.
et au centre ville derrière la maison d'art
Voici le Père Noël habillé comme grand-père Frost.
Sur les murs …
La chambre sent le cannabis frais,
J'ai sorti la carpe d'un bonhomme de neige du frigo,
avant qu'il fond,
♪ depuis le balcon de l'obscurité ♪ ♪ plein de poumons ♪ :
Sur les murs…