Ярмак — Paroles et traduction des paroles de la chanson Когда она проснётся

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Когда она проснётся » de Ярмак.

Paroles

Затихнет город, погаснет свет лампы настольный —
Под одеялом тихо, засыпает мой малыш;
И я смотрю на твои глазки. Знаешь, так прикольно —
Как ты уткнулась носом в шейку, и так сладко спишь.
Я подарю тебе все эти звезды.
Я подарю тебе весь мир и все его цветы.
И может я обычный пацык, с виду не серьезный,
Но в мой серьезный план поверила лишь только ты!
И мне не нужна никого, мне с тобой так прикольно,
Когда дурачимся вдвоем, и до утра не спим.
Когда ты сердишься, когда кричишь «Дурак, ну больно!»
Кричат соседи. Мы притихли и лежим — молчим.
Я тебя спрячу в одеяло, и защекачу.
Включу большого умника, и жизни как всегда учу.
Ворчу по мелочам, на ушку чето там шепчу.
Хочу тебя накрашенной и не накрашенной тебя хочу.
Мне так прикольно, ты подобна, будто птице вольной.
У тебя серьезный мир, у меня друзья из Стольной.
Смотри сюда, все небо чистое, как будто убрано.
Два человека, две звезды, среди ночного урбана.
Люди, реки, руки и мосты,
Губы, ветер чувства на холсты.
И если за окном гроза, я нарисую Солнце.
Я подарю весь мир, когда она проснется.
Люди, реки, руки и мосты,
Губы, ветер чувства на холсты.
И если за окном гроза, я нарисую Солнце.
Я подарю весь мир, когда она проснется.
Когда она проснется и откроет свои глазки —
В любви и ласке, готов с тобой, вот так прожить;
Как одно целое, как два ключа на одной связке.
Любить, заботиться, оберегать и дорожить.
Мне так прикольно, когда с тобой куда-то едем,
Орём, дурачимся, поем, мечтаем, просто бредим.
Сходим с ума, по тихому, ты только вкинься.
Мы обезьянки и медведь, «Мы черепашки ниндзя».
Ты — моя леди, вредина. Ты просто вынос мозга,
И так играешь с*ку, что готов вручить свой Оскар.
Я слышал тыщу левых слов, но я ценю поступки.
Ты моя чуча, мой цветок, моя пацанка в юбке.
Приду уставший, упаду, ты поцелуешь нежно.
И мы пройдем через года, своей дорогой — снежной.
Туда где нету суеты, где будут только двое.
И как бы жизнь в нас не стреляла, я собой закрою.
Люди, реки, руки и мосты,
Губы, ветер чувства на холсты.
И если за окном гроза, я нарисую Солнце.
Я подарю весь мир, когда она проснется.
Люди, реки, руки и мосты,
Губы, ветер чувства на холсты.
И если за окном гроза, я нарисую Солнце.
Я подарю весь мир, когда она проснется.
Когда она проснется.
Когда она проснется.
Я подарю весь мир, когда она проснется.
Когда она проснется.
Когда она проснется.
Я подарю весь мир, когда она проснется.
Ярмак — Когда она проснется.
Ноябрь 2014 года.

Traduction des paroles

La ville s'éteindra, la lumière de la lampe de table s'éteindra —
Sous la couverture doucement, mon bébé s'endort;
Et je regarde tes yeux. Tu sais, c'est marrant. —
Comme tu as mis ton nez dans le cou et que tu dors si doucement.
Je vais te donner toutes ces étoiles.
Je te donnerai le monde entier et toutes ses fleurs.
Et peut-être que je suis un gamin ordinaire, pas sérieux en apparence,
Mais c'est toi qui as cru à mon plan.
Et je n'ai besoin de personne, je suis tellement cool avec toi,
Quand on s'amuse ensemble et qu'on ne dort pas jusqu'au matin.
Quand tu es en colère quand tu cries " Imbécile, ça fait mal!»
Les voisins crient. Nous restons silencieux et nous restons silencieux.
Je vais te cacher dans une couverture et te pincer.
Je vais inclure un grand malin, et j'enseigne la vie comme toujours.
Je grogne sur les petites choses, je chuchote à l'oreille de cheto.
Je te veux maquillée et je ne te veux pas maquillée.
Tu es comme un oiseau libre.
Tu as un monde sérieux, j'ai des amis de Stolnaya.
Regarde ici, tout le ciel est propre, comme si c'était nettoyé.
Deux hommes, deux étoiles, au milieu d'un urbain nocturne.
Les gens, les rivières, les mains et les ponts,
Lèvres, sentiment de vent sur les toiles.
Et s'il y a un orage dehors, je vais peindre le Soleil.
Je donnerai le monde quand elle se réveillera.
Les gens, les rivières, les mains et les ponts,
Lèvres, sentiment de vent sur les toiles.
Et s'il y a un orage dehors, je vais peindre le Soleil.
Je donnerai le monde quand elle se réveillera.
Quand elle se réveille et ouvre ses yeux —
Dans l'amour et l'affection, prêt à vivre avec vous, comme ça;
Comme un tout, comme deux clés sur un paquet.
Aimer, prendre soin, protéger et chérir.
Je suis tellement cool quand on va quelque part avec toi.,
Orem, on rigole, on chante, on rêve, on délire.
On devient dingue, calme-toi.
Nous sommes des singes et des ours, "nous sommes des tortues ninja".
Tu es ma dame, vredina. Vous êtes juste un cerveau à emporter,
C'est comme ça que tu joues avec*ku, que tu es prêt à remettre ton Oscar.
J'ai entendu des milliers de mots de gauche, mais j'apprécie les actes.
Tu es mon épouvantail, ma fleur, mon gamin en jupe.
Je viendrai fatigué, je tomberai, tu embrasseras doucement.
Et nous passerons dans les années, notre chemin-neigeux.
Là où il n'y a pas d'agitation, où il n'y aura que deux.
Et peu importe comment la vie nous tire dessus, je vais me fermer.
Les gens, les rivières, les mains et les ponts,
Lèvres, sentiment de vent sur les toiles.
Et s'il y a un orage dehors, je vais peindre le Soleil.
Je donnerai le monde quand elle se réveillera.
Les gens, les rivières, les mains et les ponts,
Lèvres, sentiment de vent sur les toiles.
Et s'il y a un orage dehors, je vais peindre le Soleil.
Je donnerai le monde quand elle se réveillera.
Quand elle se réveillera.
Quand elle se réveillera.
Je donnerai le monde quand elle se réveillera.
Quand elle se réveillera.
Quand elle se réveillera.
Je donnerai le monde quand elle se réveillera.
Yarmak-Quand elle se réveillera.
De novembre 2014.

Clip vidéo de la chanson Когда она проснётся (Ярмак)