Janus — Paroles et traduction des paroles de la chanson Kinderkreuzzug

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Kinderkreuzzug » de Janus.

Paroles

Neununddreißig in Polen
War eine blutige Schlacht
Die hat die Frauen zu Witwen
Und Kinder zu Waisen gemacht

In einem verbrannten Dorf
Waren alle Erwachsenen tot
Der Winter zog ins Land
Es fehlte an Hoffnung und Brot

Fünfundfünfzig kleine Kinder
Eine stumme Schar
Sie brachen auf zu einem Ort
An dem der Tod nicht war

Einer stapfte voran
Er wollte ihr Führer sein
Einer fiel immer zurück
Der hatte ein lahmes Bein

Irgendwann ging er verloren
Das tat den andren weh
Sie riefen seinen Namen doch
Um sie nichts als Schnee

Er war der erste Gefallene
Es wurde viel geweint
Beim Nächsten dann weinte keiner mehr
So herzlos das auch scheint

Es gab einen kleinen Hund
Den schickten sie voran
Eines Tages sprang er bellend
Um einen verletzen Mann

In Uniform und Stiefeln
Er war Soldat gewesen
Sie pflegten ihn sieben Tage doch
Er wollte nicht genesen

Er keuchte schwach: "Geht nach Süden!"
Muss stark gefiebert haben
Und als er starb am achten Tag
Da hab'n sie ihn begraben

Sie standen um ihren Führer
Der sah in die Wälder hinein
Und deutete mit seiner Hand:
"Dort, dort muss Süden sein!"

Sie kamen an eine Stadt
Da machten sie einen Bogen
Man sah sie von dort, wie sie stumm
Über den Bergkamm zogen

Das war das letzte Mal
Dass man sie ziehen sah
Auf ihrem Weg ins gelobte Land
Die verfrorne Kinderschar

Wenn ich die Augen schließe
Sehe ich sie ziehn:
Von einem Bauernhof
Übers weite Feld
Durch die Wälder hin
In die Berge fliehn

In Polen, in jenem Januar
Wurde ein Hund gefunden
Dem hatte man ein Schild aus Pappe
Um den Hals gebunden

Drauf stand: "Bitte um Hilfe!
Wir finden den Weg nicht mehr.
Wir sind zweiundzwanzig.
Der Hund hier führt euch her.

Und könnt ihr nicht kommen
Jagt ihn einfach fort
Nur bitte, schießt nicht auf ihn
Er allein weiß den Ort."

Die Schrift war von Kinderhand
Bauern haben sie gelesen
Seit diesem Tag sind zwei Jahre um
Der Hund ist verhungert gewesen

Traduction des paroles

Trente-neuf en Pologne a été une bataille sanglante qui a transformé les femmes en veuves et les enfants en orphelins dans un village brûlé tous les adultes étaient morts L'hiver a déménagé dans le pays il manquait D'espoir et de pain cinquante-cinq petits enfants une foule muette ils se sont précipités vers un endroit où la mort n'était pas L'un d'eux personne ne pleurait aussi sans cœur que cela parait il y avait un petit chien qu'ils envoyaient en avant un jour il a sauté en aboyant pour blesser un homme en uniforme et bottes il avait été soldat ils l'ont soigné pendant sept jours mais il ne voulait pas récupérer il haletait faiblement: "allez au sud!"Il a dû avoir beaucoup pleuré, et quand il est mort le huitième jour, ils l'ont enterré ils se tenaient autour de leur guide qui regardait dans les bois, et a dit de sa main: "là, il doit y avoir du Sud!"Ils arrivèrent dans une ville et ils firent un arc on les vit de là, tirant en silence sur la crête de la montagne C'était la dernière fois qu'on les voyait tirer sur leur chemin vers la terre promise la foule d'enfants gelée quand je fermai les yeux je les vois tirer: d'une ferme, dans un vaste champ, à travers les bois, dans les montagnes s'enfuir en Pologne, ce janvier-là on trouva un chien qui avait un panneau de carton attaché autour du cou sur lequel il était écrit: "demande de l'aide!
Nous ne trouvons plus le chemin.
Nous sommes vingt-deux.
Le chien ici vous guide ici.

Et vous ne pouvez pas venir chassez - le juste s'il Vous Plaît, Ne tirez pas sur lui seul sait L'endroit."L'Ecriture était de main D'enfant les paysans l'ont lu depuis ce jour ont été deux ans pour le chien a été affamé