Jô Soares — Paroles et traduction des paroles de la chanson Poema em Linha Reta
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Poema em Linha Reta » de Jô Soares.
Paroles
Nunca conheci quem tivesse levado porrada
Todos os meus conhecidos têm sido campeões em tudo
E eu, tantas vezes reles, tantas vezes porco, tantas vezes vil
Eu tantas vezes irrespondivelmente parasita
Indesculpavelmente sujo
Eu, que tantas vezes não tenho tido paciência para tomar banho
Eu, que tantas vezes tenho sido ridículo, absurdo
Que tenho enrolado os pés publicamente nos tapetes das etiquetas
Que tenho sido grotesco, mesquinho, submisso e arrogante
Que tenho sofrido enxovalhos e calado
Que quando não tenho calado, tenho sido mais ridículo ainda;
Eu, que tenho sido cômico às criadas de hotel
Eu, que tenho sentido o piscar de olhos dos moços de fretes
Eu, que tenho feito vergonhas financeiras, pedido emprestado sem pagar
Eu, que, quando a hora do soco surgiu, me tenho agachado
Para fora da possibilidade do soco;
Eu, que tenho sofrido a angústia das pequenas coisas ridículas
Eu verifico que não tenho par nisto tudo neste mundo
Toda a gente que eu conheço e que fala comigo
Nunca teve um ato ridículo, nunca sofreu enxovalho
Nunca foi senão príncipe — todos eles príncipes — na vida…
Quem me dera ouvir de alguém a voz humana
Que confessasse não um pecado, mas uma infâmia;
Que contasse, não uma violência, mas uma cobardia!
Não, são todos o Ideal, se os oiço e me falam
Quem há neste largo mundo que me confesse que uma vez foi vil?
Ó príncipes, meus irmãos
Arre, estou farto de semideuses!
Onde é que há gente no mundo?
Então sou só eu que é vil e errôneo nesta terra?
Poderão as mulheres não os terem amado
Podem ter sido traídos — mas ridículos nunca!
E eu, que tenho sido ridículo sem ter sido traído
Como posso eu falar com os meus superiores sem titubear?
Eu, que venho sido vil, literalmente vil
Vil no sentido mesquinho e infame da vileza
Traduction des paroles
Je n'ai jamais rencontré quelqu'un qui a eu de la battre.
Toutes mes connaissances ont été des champions dans tout
Et j'ai, si souvent, si souvent cochon, si souvent vile
Je si souvent irresponsable parasite
Indescriptiblement sale
Moi, qui n'ai si souvent pas eu la patience de prendre une douche
Moi, qui ai si souvent été ridicule, absurde
Que j'ai roulé mes pieds publiquement sur les tapis de l'étiquette
Que j'ai été grotesque, mesquin, soumis et arrogant
Que j'ai beaucoup souffert et que j'ai été silencieux
Que quand je ne l'ai pas fermé, j'ai été encore plus ridicule;
Moi, qui ai été comique avec les femmes de chambre d'hôtel
Moi, qui ai senti le clin d'œil des freight boys
Moi, qui ai fait l'embarras financier, emprunté sans payer
Moi, qui, quand l'heure du coup de poing s'est levée, je me suis accroupi
De la possibilité de punch;
Moi, qui ai souffert de l'angoisse des petites choses ridicules
Je vérifie que je n'ai pas de pair dans tout cela dans ce monde
Tous ceux que je connais qui me parlent
Jamais eu un acte ridicule, jamais subi un rauque
Jamais N'a été que Prince-Tous princes-dans la vie…
J'aimerais pouvoir entendre la voix humaine de quelqu'un
Confesser non pas un péché, mais une infamie;
Pas la violence, mais la lâcheté!
Non, ils sont tous idéaux, si je les entends et qu'ils me parlent
Qui dans ce vaste monde me confesse que c'était autrefois vil?
Ô Princes, mes frères
Allez, je suis malade de demi-dieux!
Où sont les gens dans le monde?
Donc c'est juste moi qui est vil et mal sur cette terre?
Que les femmes ne les aient pas aimées
Ils ont peut-être été trahis-mais ridicule jamais!
Et moi, qui avons été ridicules sans être trahis
Comment puis-je parler à mes supérieurs, sans hésitation?
Moi, qui ai été vile, littéralement vile
Vile dans le sens mesquin et infâme de la méchanceté