J. Pat O'Malley — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Walrus And The Carpenter
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Walrus And The Carpenter » de J. Pat O'Malley.
Paroles
The sun was shining on the sea
Shining with all his might
He did his very best to make
The billows smooth and bright
And this was odd because it was
The middle of the night
The Walrus and the Carpenter
Were walking close at hand
The beach was wide
From side to side
But much too full of sand
«Mr. Walrus,» said the Carpenter
«My brain begins to perk
We’ll sweep this clear in 'alf a year
If you don’t mind the work»
«Work?! The time has come,» the Walrus said
«To talk of other things
Of shoes and ships and sealing wax
Of cabbages and kings
And why the sea is boiling hot
And whether pigs have wings
Calloo-Callay
No work today!
We’re cabbages and kings»
Oh, uh, Oysters, come and walk with us
The day is warm and bright
A pleasant walk
A pleasant talk
Would be a sheer delight
Yes, and should we get hungry on the way
We’ll stop and, uh, have a bite?
But Mother Oyster winked her eye
And shook her hairy head
She knew too well
This was no time to leave her Oyster bed
«The sea is nice
Take my advice
And stay right here,» Mum said
Yes, yes, of course, of course, but, uh, ha, ha
The time has come, my little friends
To talk of other things
Of shoes and ships and sealing wax
Of cabbages and kings
And why the sea is boiling hot
And whether pigs have wings, ha ha
Callo-Callay
Come, run away
With cabbages and kings!
Well, now, uh, let me see
Ah, a loaf of bread is
What we chiefly need!
Listen, how 'bout some pepper and salt and vinegar, eh?
Well, yes, yes, splendid idea, ha ha!
Very good, indeed
Now, if your ready, Oysters, dear
We can begin the feed
Feed?!
Oh, yes, the time has come, my little friends
To talk of food and things
Of peppercorns and mustard seeds
And other seasonings!
We’ll mix 'em all together
In a sauce that’s fit for kings
Calloo-Callay
We’ll eat today
Like cabbages and kings!
I, uh, weep for you. I (hic), oh excuse me
I deeply sympathise
For I’ve enjoyed your company, oh much more
Than you realize
Little Oysters? Little Oysters?
But answer, there came none
And this was scarcely odd because
They’d been eaten
Every one!
With cabbages and kings!
The End!
Traduction des paroles
Le soleil brillait sur la mer
Brillant de toutes ses forces
Il a fait de son mieux pour faire
Les ondulations lisse et lumineux
Et c'était bizarre, parce qu'il a été
Au milieu de la nuit
Le morse et le charpentier
Marchaient à portée de main
La plage était large
De gauche à droite
Mais beaucoup trop plein de sable
-- M. Morse, dit Le Charpentier
«Mon cerveau commence à perk
Nous allons balayer ce clair dans ' alf un an
Si ça ne vous dérange pas le travail»
«Le travail?! Le moment est venu», a déclaré le morse
«Pour parler d'autres choses
De Chaussures et navires et cire à cacheter
De choux et de rois
Et pourquoi la mer est chaude
Et si les porcs ont des ailes
Calloo-Callay
Pas de travail aujourd'hui!
Nous sommes des choux et des rois»
Oh, huitres, venez et marchez avec nous
La journée est chaude et lumineuse
Une agréable promenade
Une conversation agréable
Ce serait un pur délice
Oui, et devrions-nous avoir faim en chemin
On va s'arrêter et, EUH, manger un morceau?
Mais mère Oyster fit un clin d'œil
Et secoua sa tête poilue
Elle savait trop bien
Ce n'était pas le moment de quitter son lit D'huîtres
«La mer est belle
Suivre mes conseils
Et de rester ici,» Maman a dit
Oui, oui, bien sûr, bien sûr, mais, euh, ha, ha
Le moment est venu, mes petits amis
Pour parler d'autres choses
De Chaussures et navires et cire à cacheter
De choux et de rois
Et pourquoi la mer est chaude
Et si les cochons ont des ailes, ha ha
Callo-Callay
Venir, de s'enfuir
Avec choux et des rois!
Eh bien, maintenant, euh, laissez-moi voir
Ah, une miche de pain est
Ce dont nous avons principalement besoin!
Écouter, comment 'bout un peu de poivre et de sel et de vinaigre, hein?
Eh bien, oui, oui, excellente idée, ha ha!
Très bon, en effet
Maintenant, si votre prêt, huîtres, cher
Nous pouvons commencer le flux
Nourrir?!
Oh, oui, le moment est venu, mes petits amis
Pour parler de nourriture et de choses
De grains de poivre et de graines de moutarde
Et d'autres assaisonnements!
On les mélangera tous ensemble
Dans une sauce digne des rois
Calloo-Callay
Nous allons nous manger aujourd'hui
Comme les choux et les rois!
Je, euh, pleurer pour vous. J' (hic), oh excusez-moi
Je compatis profondément
Car j'ai apprécié votre compagnie, oh beaucoup plus