J-Live — Paroles et traduction des paroles de la chanson First Things First

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « First Things First » de J-Live.

Paroles

We… just gonna get our shit together…
(Man, get yo stuff, man c’mon) Yo, don’t RUSH me, man!
Man, it’s startin man, yo… you heard me, right?
(Nigga, what?!) Don’t rush me that’s what!
(Yo hurry up, shit!) *smacks lips* What’s the rush, man?
What’s the big — (Forget all that man, c’mon!)
Naw, man I need to make sure my shit is dope
(Nigga, the album is startin! Man look, he’s right there, look!)
Aight, aight.
PEACE! (Ha ha!)
Ladies and gentlemen
Gods and earths
Brothers and sisters
Kings and queens (Yeah, that’s right)
(HA HA!)
Players and workers
Pimps and hoes (Word, no doubt)
Reaper and sowers (Dey pimpin, what!)
Cutters and flow-ers
Friends…
New Yorkers and countrymen
True school alumni and children of alllll ages
(He's buggin)
I like to welcome you all, to «All of the Above»
I am your host, the resident MC J-Live
(J-Live)
You might recognize me from such songs as, «The Best Part»
(Oh!)
«Them That’s Not»
«Hush the Crowd» (I never heard that one)
«Braggin' Writes» (Naw, I ain’t like that song)
Hopefully this album reach it’s destination on time (uh-huh)
Without any major drama… (Bootleggin' and what-not)
We’ve got a wonderful program for you this evening
Or this morning (mornin?), or whenever you happen to be listening
We’ve got a wonderful program for you this NOW (wha?)
Cause it’s always now (I get it)
Whether it’s live through your walkman, turntable
Car stereo, computer (Oh man, I’mma start stutterin)
Or straight through your own home system (aight)
So just sit back, relax; or stand up and get busy
DO what you feel, (aight) feel what you DO (true)
And enjoy…
«Live on the fader» «J-Live on the fader»
«All of the above’ll be, caused by me»
«Bust this…»
«Once upon a time there was a brother named» «J-Live»
«Had a little problem with his» «Record contracts»
«That which the world has never seen before»
«But I didn’t care» «I'm never coming back» («Worrrrrd up!»)
«Lookin back on the moment, I’m surprised to find»
«I lay low» «yet still» «I'm gettin' mine»
«Rock shit like this» «just for fun!»
«Because» «two/too» «many» «wack-ass» «records» «get» «done»
PEACE, Y’ALL! (PEACE Y’ALL)
PEACE, Y’ALL! (PEACE Y’ALL)
PE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEECE, Y’ALL! (PEACE Y’ALL)
PE, DA-DEE, PE-PE, DA-DEE
PE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEECE, Y’ALL!
First things first, I just — got through, goin through
This ordeal, dealin with deals, you know the deal
I’ve dealt with, bein dealt dirty, downsized
And duped, done double-paid my dues, for real
I just — know today’s degree, C lesson
Not nowadays, can a record label fool me So the understanding’ll be 'The Best Part'
No need to guess how this rocky road was meant to be
I just — got home from a long tour
Seashore to seashore, J-Life of the party
So, even if I’m unknown back home (say what)
Step out of the time zone, these folks came to see me!
I just — grab the mic, jump on the stage
Soak up the crowd, hittin 'em with page after page of Blood, sweat, tears, saliva, sperm, snot
Shit, piss, throw-up, everything I GOT!
I just — let it all out, give it all back
Like I got it, why? Cause I got it like that
I’ve been spotted by those that recognize the fact that
God is still black and bullshit is still wack! (wack!)
PEACE, Y’ALL! (PEACE Y’ALL)
PEACE, Y’ALL! (PEACE Y’ALL)
PE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEECE, Y’ALL! (PEACE Y’ALL)
PE, DA-DEE, PE-PE, DA-DEE
PE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEECE, Y’ALL!

Traduction des paroles


"Mais je m'en fichais ""Je ne reviendrai jamais" ("Worrrrrd up!»)
"En regardant en arrière sur le moment, je suis surpris de trouver»
"Je fais profil bas ""mais encore "" je vais avoir le mien»
"Rock Merde comme ça "" juste pour le plaisir!»
«Parce que», «deux/trop» «beaucoup» «wack-cul» «notices», «get», «fait»
LA PAIX, Y'ALL! (QUE LA PAIX Y'ALL)
LA PAIX, Y'ALL! (QUE LA PAIX Y'ALL)
PE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEECE, VOUS TOUS! (QUE LA PAIX Y'ALL)
PE, DA-DEE, PE-PE, DA-DEE
PE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEECE, VOUS TOUS!
Tout d'abord, je viens de passer, de passer
Cette épreuve, dealin avec des affaires, vous connaissez l'affaire
J'ai traité avec, beIN traité sale, réduit
Et dupé, fait double-payé mes cotisations, pour de vrai
Je connais juste le diplôme d'aujourd'hui, leçon de C
Pas de nos jours, un label peut-il me tromper pour que la compréhension soit "la meilleure partie"
Pas besoin de deviner comment cette route rocheuse était censée être
J'ai juste eu à la maison après un long voyage
Seashore to seashore, J-La Vie de la fête
Donc, même si je suis inconnu à la maison (dire quoi)
Sortez du fuseau horaire, ces gens sont venus me voir!
Je prends juste le micro, saute sur la scène
Imprégnez-vous de la foule, frappez-les page après page de sang, de sueur, de larmes, de salive, de sperme, de morve
Merde, Pisse, vomi, tout ce que j'ai!
Je viens d' — let it all out, donner tous de retour
Comme je l'ai eu, pourquoi? Cause je l'ai eu comme ça
J'ai été repéré par ceux qui reconnaissent le fait que
Dieu est toujours Noir et les conneries sont toujours farfelues! (wack!)
LA PAIX, Y'ALL! (QUE LA PAIX Y'ALL)
LA PAIX, Y'ALL! (QUE LA PAIX Y'ALL)
PE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEECE, VOUS TOUS! (QUE LA PAIX Y'ALL)
PE, DA-DEE, PE-PE, DA-DEE
PE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEE-DA-DEECE, VOUS TOUS!