J. Church — Paroles et traduction des paroles de la chanson At the Cannery

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « At the Cannery » de J. Church.

Paroles

But the machines are too loud for me to hear,
He’s trying hard to demonstrate something,
What it is isn’t totally clear,
Six months and it’s six A.M.,
I’ve got a lot of things to ask myself,
Is it really worth the minimum wage,
To risk my sanity and health?
It’s history,
It’s inevitability,
Cultivating my despair,
I’m not going anywhere
Working at the cannery stacking tin cans,
Why is anybody here?
What are the choices?
Who makes the questions?
Can you define a career?
The working class aren’t asking any questions,
Who would have the answers to supply,
The myth of freedom is the crux of the problem,
It defines the existential lie
It’s history,
It’s inevitability,
Cultivating my despair,
I’m not going anywhere
It’s history,
It’s inevitability,
Cultivating my despair,
I’m not going anywhere

Traduction des paroles

Mais les machines sont trop bruyantes pour que j'entende,
Il essaie de démontrer quelque chose,
Ce que c'est n'est pas totalement clair,
Six mois et il est six heures du matin.,
J'ai beaucoup de choses à me demander,
Est-il vraiment la peine le salaire minimum,
Risquer ma santé mentale et la santé?
C'est de l'histoire,
C'est inévitable,
Cultiver mon désespoir,
Je ne vais pas n'importe où
Travailler à la conserverie empiler des boîtes de conserve,
Pourquoi est-ce que quelqu'un ici?
Quels sont les choix?
Qui fait les questions?
Pouvez-vous définir une carrière?
La classe ouvrière ne pose aucune question,
Qui aurait les réponses à fournir,
Le mythe de la liberté est au cœur du problème,
Il définit le mensonge existentiel
C'est de l'histoire,
C'est inévitable,
Cultiver mon désespoir,
Je ne vais pas n'importe où
C'est de l'histoire,
C'est inévitable,
Cultiver mon désespoir,
Je ne vais pas n'importe où