Ivan Rebroff — Paroles et traduction des paroles de la chanson Hey andrjuschka
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Hey andrjuschka » de Ivan Rebroff.
Paroles
Эх, путь-дорожка, звени, моягармошка.
Смотри, каксияютнамзвездынадрекой.
Парнилихие, девчатаогневые
Всезаговорятнаперебой.
Эх, Андрюша, намлибытьвпечали?
Непрячьгармонь, играйнавселады.
Поднажми, чтобыгорызасверкали,
Чтобзашумелизеленыесады.
ПойАндрюша, так, чтосрединочи
Промчалсяветер, кудритеребя,
ПоЙ, играй, чтобыласковыеочи
Неспросясь, гляделинатебя.
Эх, путь-дорожказакрытоеокошко.
Невыйдет, невстретитдевчоночкаменя.
Горькоесловосказалачерноброва:
«Всердценетответногоогня».
Эх, путь-дорожка, ещеровнейнемножко.
Вернуласьдевчонка, улыбкинетая.
«Здравствуй, Андрюша, пришлатебяпослушать»
Изапеламилаямоя:
Traduction des paroles
Eh, le chemin est la voie, le chemin, mon chemin.
Voir, каксияютнамзвездынадрекой.
Парнилихие, девчатаогневые
Tout le monde parlera.
Eh, Andrew, nous avons été impressionnés?
L'harmonium indirect, le jeu des céladons.
Fais-le tourner.,
Pour que tu puisses avoir des idées.
ПойАндрюша, de sorte чтосрединочи
Промчалсяветер, кудритеребя,
Chantez, jouez pour jouer
Неспросясь, гляделинатебя.
Le chemin est un chemin fermé.
Невыйдет, невстретитдевчоночкаменя.
Gorkieslovoskazalachernobrova:
"Tout le cœur de la réponse".
Eh, le chemin est un chemin, encore un peu.
Je suis revenue, souriante.
"Bonjour, andryusha, je suis venu écouter»
Izapelamilayamoya: