Imagination Movers — Paroles et traduction des paroles de la chanson On My Way Home (Hawaiian Lullaby)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « On My Way Home (Hawaiian Lullaby) » de Imagination Movers.
Paroles
I’m on my way home
To the middle of the sea
There’s an island lullaby
That is calling out to me
I’m on my way home
My pacific paradise
Blue water clears my face
And the mountains touch the sky
(verse 2- movers)
My big family waits for me
In a house in the shade of a mango tree
I’m gonna make my tu-tu smile
Spend the night on this beautiful isle
See the highest moutain-top
Right there below your feet
The fish in the clear blue waters
How’d that apple taste so aweet?
(Verse 3-nina)
I’m on my home
(I'm on my way home)
To the middle of the sea
(To the middle of the sea)
There’s an island lullaby
(There's an island lullaby)
That is calling out to me
(Calling out to me!)
(Verse 4-movers)
I see sea-birds flying high
See turtles splash below
All the island girls & boys
Shout «Aloha!»
(Aloha!)
Waves dancin' in the moonlight
Gentle breeze across the sand
Hear a song in the leaves of the orange trees
That sing a lullaby to you and me!
(verse 5-nina)
Ecoo hoo a may
EE comoo wana
Ay kay lay mo Hawaii
EE layee ah hoo wi ee nay
(calling out to me!)
(movers)
On my way, on my way
(to the middle of the sea)
On my way, on my way
(there's an island lullaby)
On my way, on my way
(that is calling out to me)
Traduction des paroles
Je suis sur mon chemin de la maison
Au milieu de la mer
Il y a une berceuse de l'Île
Qui fait appel à moi
Je suis sur mon chemin de la maison
Mon paradis du Pacifique
L'eau bleue efface mon visage
Et les montagnes touchent le ciel
(Verset 2-déménageurs)
Mon grand la famille m'attend
Dans une maison à l'ombre d'un manguier
Je vais faire sourire mon tu-tu
Passez la nuit sur cette belle île
Voir le plus haut sommet de montagne
Juste en dessous de tes pieds
Le poisson dans les eaux bleues claires
Comment cette pomme a-t-elle eu un goût si doux?
(Verset 3-nina)
Je suis sur ma maison
(Je suis sur mon chemin de la maison)
Au milieu de la mer
(Au milieu de la mer)
Il y a une berceuse de l'Île
(Il y a une berceuse de l'Île)
Qui fait appel à moi
(Appel à moi!)
(Verset 4-déménageurs)
Je vois des oiseaux de mer voler haut
Voir tortues splash ci-dessous
L'île filles & garçons
Criez " Aloha!»
(Aloha!)
Les vagues dansent au clair de lune
Brise douce à travers le sable
Entendre une chanson dans les feuilles d'orangers
Qui chantent une berceuse pour vous et moi!
(verset 5-nina)
Ecoo hoo a mai
EE comoo wana
Ay kay lay Mo Hawaii
EE layee ah Hoo wi ee nay
(appel à moi!)
(déménageur)
Sur mon chemin, sur mon chemin
(au milieu de la mer)
Sur mon chemin, sur mon chemin
(il y a une berceuse de l'Île)
Sur mon chemin, sur mon chemin
(qui a besoin de moi)