Hoyt Axton — Paroles et traduction des paroles de la chanson Somebody Turned On The Light
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Somebody Turned On The Light » de Hoyt Axton.
Paroles
I’ve been to wild Montana
I went there in a storm
My boots were Texas leather
My Levis wet and torn
I loved it in Montana
Loved it in the storm
I think I’m gonna cross that river
I just might be reborn
New York, New York — winter, '61
Takin' me a city ride
Somebody tall musta put out the lights
'Cause it got real dark outside
And I never saw the sun till '71
But I never gave up the fight
I sure was glad when I saw the dawn
Somebody, somebody turned on the light
Somebody turned on the light
Women, wine and fast red cars
And I couldn’t see to read the signs
Somebody said «Whose life is this?»
And I said that it can’t be mine
When the world is wrong better right yourself
It’ll make the dark clouds fly
Nobody tall can put out the lights
Just don’t let the spirit die
If you never see the sun till '91
Don’t you ever give up the fight
Sure be glad when you see the dawn
Somebody, somebody turns on the light
Somebody turns on the light.
Traduction des paroles
J'ai été au Montana sauvage
J'y suis allé dans une tempête
Mes bottes étaient en cuir Texas
Mon Levis humide et déchiré
J'ai adoré dans le Montana
Adoré dans la tempête
Je crois que je vais traverser cette rivière
Je pourrais juste renaître
New York, New York-hiver, ' 61
Takin ' me une balade en ville
Quelqu'un de grand musta éteignez les lumières
Cause, il a de la vraie sombre à l'extérieur
Et je n'ai jamais vu le soleil avant 71
Mais je n'ai jamais abandonné le combat
Bien sûr, j'étais heureux quand j'ai vu l'aube
Quelqu'un, quelqu'un a allumé la lumière
Quelqu'un a allumé la lumière
Femmes, vin et voitures rouges rapides
Et je ne pouvais pas voir pour lire les signes
Quelqu'un a dit " A qui est cette vie?»
Et j'ai dit que ça ne pouvait pas être le mien
Quand le monde a tort mieux vaut bien toi même
Ça fera voler les nuages sombres
Personne ne peut éteindre les lumières
Ne laissez pas l'esprit mourir
Si vous ne voyez jamais le soleil jusqu'en 91
N'avez-vous jamais abandonner le combat
Bien sûr soyez heureux quand vous voyez l'aube
Quelqu'un, quelqu'un allume la lumière
Quelqu'un allume la lumière.