Howard Shore — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Grace of Undómiel

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Grace of Undómiel » de Howard Shore.

Paroles

THE EVENING STAR
text by PHILIPPA BOYENS, translation by DAVID SALO
(SINDARIN)
Ngil cennin eriel vi Menel aduial.
Glingant sui mîr
Síliel mae.
((I saw a star rise high in The evening sky.
It hung like a jewel
Softly shining.))
Ngil cennin firiel vi Menel aduial.
Dûr, dûr i fuin
Naenol mae.
((I saw a star fade in The evening sky.
The dark was too deep and so light died
Softly pining.))
An i ú nathant
An i naun ului
A chuil, anann cuiannen
A meleth perónen.
((For what might have been
For what never was
For a life long lived
For a love half given.))

Traduction des paroles

L'ÉTOILE DU SOIR
texte de PHILIPPA BOYENS, traduction de DAVID SALO
(SINDARIN)
Ngil cennin eriel vi Menel aduial.
Glingant sui mîr
Síliel mae.
((J'ai vu une étoile s'élever haut dans le ciel du soir.
Il pendait comme un bijou
Doucement brillant.))
Ngil cennin firiel vi Menel aduial.
Dûr, dûr I fuin
Naenol mae.
((J'ai vu une étoile s'estomper dans le ciel du soir.
L'obscurité était trop profonde et la lumière est morte
Doucement languissant.))
An I ú nathant
Un je kreiman ului
Un chuil, anann cuiannen
Un meleth perónen.
((Pour ce qui aurait pu être
Pour ce qui n'a jamais été
Pour une vie longue durée de vie
Pour un amour à moitié donné.))