Hospitāļu iela — Paroles et traduction des paroles de la chanson Par Kiosku
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Par Kiosku » de Hospitāļu iela.
Paroles
Rīta tramvajs tik neizbēgams
Kā pirmdienas darbs vai brīvdienu slinkums
Tur pietiek vietas visiem
Neatkarīgi no tā
Kāds ir patiesais tilpums
Vīrietis konduktors
Un sieviete destruktors
Viņi tūlīt kausies
Bet pagaidām bļaustās
Tu savelc turziņā ausis
Un klausies
Tavs dators uzkāries
Priekšnieks tāpat (tāpat)
Tava pele jau nervozi knosās
Pienācis beigām kārtējais gads (kārtējais gads)
Un kolēģi visi kā hormoni plosās
Tu pieej pie kioska
Avīzi 'Sports'
Tad paskaties logā
Tur meitene smaida
Tu zini — visu rītu viņa tieši tevi, tevi, tevi
Viņa avīzes tirgo
Kioskā acis kā lampiņas mirgo
Tu katru dienu tur garām brauc
Bet tagad tu zini kā viņu sauc
Tu tagad zini kā viņu sauc
Tu tagad zini
Tu tagad zini kā viņu sauc
Tu tagad zini
Tu nezini — cik viņai gadu
Nezini — vai viņai mājās
Suns vai draugs
Vai viņai patīk iet uz kino
Vai viņa runā latviski
Un cik jums bērnu būs
Bet tas jau ir par daudz
Tu tagad zini kā viņu sauc
Viņa avīzes tirgo
Tu tagad zini, kā viņu sauc
Kioskā acis kā lampiņas mirgo
Tu katru dienu tur garām brauc
Tu tagad zini, kā viņu sauc
Bet tagad tu zini kā viņu sauc
Tu tagad zini kā viņu sauc
Tu tagad zini kā viņu sauc
Tu tagad zini kā viņu sauc
Tu tagad zini kā viņu sauc
Tu zini, tu zini, tu zini
Tu tagad zini kā viņu sauc
Traduction des paroles
Matin Tram si inévitable
Comment fonctionne le travail de lundi ou la paresse de vacances
Il y a assez d'espace pour tout le monde
Quoi qu'il en soit
Quel est le vrai volume
Conducteur mâle
Et destructeur femelle
Ils fondent immédiatement
Mais pour le moment
Vous serrez vos oreilles
Et écouter
Votre ordinateur a raccroché
Patron comme (comme)
Votre souris est déjà nerveusement rongeant
Arrivé à la fin de l'année en cours (année en cours)
Et collègues tous comme des hormones ravage
Vous venez de le kiosque
Le Journal "Sport"
Puis regardez dans la fenêtre
Là fille sourit
Vous savez-toute la matinée, elle vous dirige, vous, vous
Ses journaux échangés
Dans le kiosque, les yeux comme les lampes clignotent
Vous manquez tous les jours de manèges
Mais maintenant, vous savez comment il s'appelle
Vous savez maintenant quel est son nom
Vous le savez maintenant
Vous savez maintenant quel est son nom
Vous le savez maintenant
Vous ne savez pas-combien d'années elle
Je ne sais pas-si sa maison
Chien ou un ami
Elle aime aller au cinéma
Elle ne parle anglais
Et combien d'enfants vous aurez
Mais c'est déjà trop
Vous savez maintenant quel est son nom
Ses journaux échangés
Vous savez maintenant quel est son nom
Dans le kiosque, les yeux comme les lampes clignotent
Vous manquez tous les jours de manèges
Vous savez maintenant quel est son nom
Mais maintenant, vous savez comment il s'appelle
Vous savez maintenant quel est son nom
Vous savez maintenant quel est son nom
Vous savez maintenant quel est son nom
Vous savez maintenant quel est son nom
Vous le savez, vous le savez, vous savez
Vous savez maintenant quel est son nom