Horna — Paroles et traduction des paroles de la chanson Raiskattu Saastaisessa Valossa
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Raiskattu Saastaisessa Valossa » de Horna.
Paroles
Myrkyn kasvot kääntynyt kohti kansaa vapisevaa
Kylmä katse palaa vihreää loimuaan
Pyhä vesi maljoihinsa saastu
kiehuen happamamaksi lopun kasteeksi
Hirvitys mätäisen helvetin
Puhaltaa hyönteismyrskyt raivoamaan
Jumalan miehet kärpäsiin tukehtuvat
Kauhun tuulet sankkana riehuvat
Haavat märkivät lihassa mustuneessa
Tulehtuneet viillot kuolevassa ruumissa
Sisälmyksensä pilaantuneet ulos sylkee oksentaa
Verisessä ulosteessa pyhä henki tuskissaan
Silmäkuopat matoja täynnä
Mädästä suusta ulos valuvat
Läpi nahan parasiitit tunkevat
Ammottavassa kallossa kuhisevat
Kuolonkuu huokuu pahuuttaan
Vihan kasvot hyönteistaivaalla
Valjastaen röykkiöt runmiiden
(taudin raiskaamat kurjat)
(ja) kolkot ranniot saastuneessa valossa
Hautuu kajollaan kalman kelmeällä
Vaunuja kuolleiden opastaa
Aanverattaita vie polullaan
Jäänteet kuolevaisten keräävät
Joukkohautaan, jätemaahan mutaiseen
(paksu) pistävä katku maasta uonsee
Kaiken verhoten kuolinviittaan tiheään
Traduction des paroles
Le visage de Poison se tourna vers le peuple Tremblant
Les yeux froids retournent à leurs plis verts
L'eau bénite infestée dans ses bols
ébullition à une rosée finale acide
La monstruosité d'un enfer pourri
Soufflez les tempêtes d'insectes dans la fureur
Les hommes de Dieu étouffent les mouches
Les vents de la terreur comme un saccage sankka
Plaies purulentes en chair noircies
Incisions enflammées dans le corps mourant
Entrailles gâté crache vomit
Dans les excréments sanglants le Saint Esprit dans l'agonie
Orbites pleines de vers
Suintant de la bouche pourrie
À travers la peau, les parasites stuff
Crâne Béant essaimant
La lune de la mort respire son mal
Le visage de la haine dans le ciel des insectes
Exploiter les brutes
(Les Misérables violés par la maladie)
(et) sombre côtes polluées de lumière
Couvaison sur le pâle
Chars pour guider les morts
Aanverattaita est sur son chemin
Les restes de mortels se rassemblent
Fosse commune, terre boueuse de déchets
(épais) amertume piquante du sol uonsee aussi
Cachant tout dans le manteau de la mort en épaisseur