Herren — Paroles et traduction des paroles de la chanson Liebe mich
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Liebe mich » de Herren.
Paroles
Wenn ich abends zu dir komm, dich berühre, dich verführe,
deine Knospen zart liebkose, unsre Leiber sich berühren.
Mein steifes Glied dich nicht erschreckt,
es in dir die Wolllust weckt.
Dring ich ein, in deinen Schoss,
bin gefangen komm nicht mehr los.
Liebe mich – komm zu mir, ich brauche dich
Liebe mich – bleib bei mir, ich brauche dich
Nun, da unser Fleisch vereint, unsre Säfte sich vermengen,
tobt ein Kampf in meiner Brust, sich die Geister in mir drängen.
Sie wollen Blut, sie wollen Pein, wollen nie mehr einsam sein.
Ich schließ dich ein, mit meinen Armen,
lass dich nicht gehen, hab kein erbarmen.
Liebe mich – komm zu mir, ich brauche dich.
Liebe mich – bleib bei mir, ich brauche dich.
Deine Lippen, meine Triebe, eine Liebe voller Schmerz.
Bin in deinem Netz gefangen, kein entrinnen für mein Herz.
Liebe mich – verlass mich nicht.
Liebe mich – du entkommst mir nicht.
Wenn ich wieder zu dir komm,
deiner Schönheit zart und rein.
Sehn ich mich, nach deiner Liebe,
dann wirst du immer bei mir sein.
Traduction des paroles
Quand je viens à toi le soir, que je te touche, que je te séduit,
tes bourgeons se caressent délicatement, nos corps se touchent.
Mon membre raide ne vous fait pas peur,
cela éveille en toi la volonté.
Dring Je, Dans tes genoux,
je suis pris au piège ne lâche plus.
Aime - moi-viens à moi, j'ai besoin de toi
Aime - moi-Reste avec moi, j'ai besoin de toi
Maintenant que notre chair est unie, nos jus se mélangent,
un combat fait rage dans ma poitrine, les esprits se pressent en moi.
Ils veulent du sang, ils veulent du châtiment, ils ne veulent plus jamais être seuls.
Je t'enferme, avec mes bras,
ne te laisse pas partir, n'aie pas pitié.
Aime - moi-viens à moi, j'ai besoin de toi.
Aime - moi-Reste avec moi, j'ai besoin de toi.
Tes lèvres, mes pulsions, un amour plein de douleur.
Je suis pris dans ton filet, pas de fuite pour mon coeur.
Aimez – moi-ne me quitte pas.
Aime - moi – tu ne m'échapperas pas.
Quand je reviens à toi,
ta beauté est délicate et pure.
Je cherche ton amour,
tu seras toujours avec moi.