Heidevolk — Paroles et traduction des paroles de la chanson Beest bij nacht
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Beest bij nacht » de Heidevolk.
Paroles
Dwalend in het diepe woud*
Doolt een man bij dag, maar een beest bij nacht
's Avonds wijkt hij van het pad
Als het licht der maan zijn geest bevangt
Met het duister komt de roes
Zijn geweten kwijnt door bezetenheid
Drang te doden, dorst naar bloed
Als het maanlicht straalt en de wolf ontwaakt
Nacht die nadert, angst en vrees
Heersen in de dorpen voor het beest
Driften gieren door zijn lijf
Als zijn valse aard, weer bovendrijft
Wreed verscheurt hij al het volk
Dat zich 's Avonds laat nog waagt op straat
Langs zijn kaken schuim en bloed
Als hij is bevrijd van zijn menselijkheid
Diep in de nacht
Diep in het woud
Zwervende ziel
Eenzaam en koud
Vurige blik
Dwalend bij dag
Vlammende tong
Dodend bij nacht
Dreigend doem het beest op, lam van doodsangst is zijn prooi
Wolfsgedaante, kaken wijd gesperd
Dan verzinken tanden en zijn klauwen in het vlees
Stilte wordt doorbroken door gekrijs
Slachtoffer gevonden en genadeloos geslacht
In het bleke schijnsel van de maan
Wandaad bracht hem schande, schaamte kwelt de man bij dag
Mens en beest verenigd in zijn hart
Beest bij nacht
Traduction des paroles
Errant dans la forêt profonde*
Erre un homme le jour, mais une bête la nuit
la nuit il dévie du chemin
Quand la lumière de la Lune capture son esprit
Avec l'obscurité vient la ruée
Sa conscience languit de folie
Envie de tuer, la soif de sang
Quand le clair de lune brille et que le loup se réveille
La nuit approche, la peur et la peur
Règle dans les villages avant la Bête
Dérivant à travers son corps
Quand sa fausse nature flotte
Il déchire cruellement tout le peuple
C'est toujours dans la rue tard le soir
Par ses mâchoires mousse et sang
Quand il est libre de son humanité
Au fond de la nuit
Dans la forêt profonde
Âme errante
Solitaire et froid
Regard de feu
Errant par jour
Flaming langue
L'assassinat par nuit
Menaçant faire la bête, lam de la terreur est sa proie
Forme de loup, mâchoires à larges bandes
Puis les dents s'enfoncent et ses griffes s'enfoncent dans la chair
Le Silence est brisé par des cris
Victime retrouvée et impitoyablement abattue
Dans la lueur pâle de la Lune
La honte lui a apporté la honte, la honte tourmente l'homme jour après jour
L'homme et la Bête Unis dans son cœur
Une bête de la nuit