Héctor Varela y su Orquesta Típica — Paroles et traduction des paroles de la chanson Y Te Parece Todavia
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Y Te Parece Todavia » de Héctor Varela y su Orquesta Típica.
Paroles
Te importó destrozarme la vida
y arrastrar mi esperanza al espanto.
Te importó que se hundieran en llanto,
mi amor y mis sueños. ¿No es cierto que no?
Te importó que grité de rodillas,
no me hagas sufrir de este modo.
Y querés que me olvide de todo,
cerrando mis ojos a tanto dolor.
Vos me has hecho mucho daño,
te adoraba y me mentías.
¡Pero tanto, tanto daño,
todo, todo el que podías!
¿Te parece todavía
que te puedo perdonar?
Vos serás como una herida
para el resto de mi vida,
pero otra cosa, ¡jamás!
Si era yo quien te hubiese mentido,
quien te hubiera llenado de agravios.
Con la pura verdad en los labios,
no es cierto que harías, lo mismo que yo.
Te callás porque se lo que digo,
porque puedo gritar lo que siento,
porque ahora no sos mi tormento,
no sos mi locura, ni quiero tu amor.
Traduction des paroles
Vous vous souciez de ruiner ma vie.
et entraîner mon espoir à la peur.
Tu te souciais qu'ils coulent en larmes,
mon amour et mes rêves. N'est-il pas vrai que vous ne l'avez pas?
Ça te dérangeait que je crie à genoux,
ne me faites pas souffrir de la sorte.
Et vous voulez me faire tout oublier,
fermer les yeux à tant de douleur.
Vous avez blessé moi.,
Je vous aime et vous m'avez menti.
Mais tellement, tellement dommage,
tout, tout ce que vous pouvez!
Pensez-vous encore
que je peux vous pardonner?
Vous serez comme une blessure
pour le reste de ma vie,
mais une autre chose, jamais!
Si j'étais le seul qui a menti à vous,
qui vous aurait rempli de griefs.
Avec la pure vérité sur les lèvres,
ce n'est pas vrai que tu le ferais, comme moi.
Tu la fermes parce que je sais ce que je dis,
parce que je peux crier ce que je ressens,
parce que maintenant tu n'es pas mon tourment,
tu n'es pas ma folie, et je ne veux pas de ton amour.