Hanson — Paroles et traduction des paroles de la chanson River

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « River » de Hanson.

Paroles

Let me weep and talk about who we are,
Seems we don’t know anymore,
And all this time that we been thinking,
At night I’ve been dreaming about you
And I know you don’t believe me when I say…
I’ll love you till the end of forever and a day
And I guess we’ll never know (never know)
Exactly where this river’s gonna flow,
And I guess we’ll never understand, ooh,
Until we reach that promised land.
So I guess we’ll, I guess we’ll,
Never know, ooh, never know, never know
People say that we’re sweethearts,
There’s enough in this world to tear us apart
Well I don’t know about what this thing we’re
Going through, a serenade or do.
(Never know)
Guess we’ll never know, ooh…
(A Capella:)
I guess we’ll never know, know, know, know,
Exactly, where this river’s gonna flow and I guess
We’ll never understand,
Until we reach that promised land,
So I guess we’ll, I guess we’ll never know, yeah…
Said, I guess we’ll never know,
Oh yeah, exactly where this river’s gonna flow,
And I guess we’ll never understand, (understand)
Until we reach that promised land,
So I guess we’ll, I guess we’ll never know, yeah,
oooohh

Traduction des paroles

Laisse moi pleurer et parler de qui nous sommes,
Il semble que nous n'en sais pas plus,
Et tout ce temps que nous avons été pensée,
La nuit, j'ai rêvé de vous
Et je sais que tu ne me crois pas quand je dis…
Je t'aimerai jusqu'à la fin de l'éternité et un jour
Et je suppose que nous ne saurons jamais (ne sait jamais)
Exactement où cette rivière va couler,
Et je suppose que nous ne comprendrons jamais, ooh,
Jusqu'à ce que nous atteignions cette terre promise.
Donc, je suppose que nous allons, je suppose que nous allons,
Ne sait jamais, ooh, ne savez jamais, ne sait jamais
Les gens disent que nous sommes amoureux,
Il y en a assez dans ce monde pour nous déchirer
Eh bien, je ne sais pas ce que cette chose que nous sommes
En passant par, une sérénade ou faire.
(Ne sait jamais)
Je suppose qu'on ne saura jamais, ooh…
(A Capella:)
Je suppose que nous ne saurons jamais, savoir, savoir, savoir,
Exactement, où cette rivière va couler et je suppose
Nous n'arriverons jamais à comprendre,
Jusqu'à ce que nous atteignions cette terre promise,
Donc je suppose qu'on ne saura jamais, oui…
Dit, je suppose que nous ne saurons jamais,
Oh oui, exactement où cette rivière va couler,
Et je suppose que nous ne comprendrons jamais, (comprendre)
Jusqu'à ce que nous atteignions cette terre promise,
Donc je suppose qu'on ne saura jamais, oui,
oooohh