Hanne Haller — Paroles et traduction des paroles de la chanson Hans du hast mein Herz gestohlen
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Hans du hast mein Herz gestohlen » de Hanne Haller.
Paroles
Hans, du hast mein Herz gestohlen,
gib es wieder her.
Ich kann’s mir nicht wieder holen,
liebte Dich zu sehr.
Ich bin Expertein in Dich vermissen,
doch das will ich jetzt nicht mehr.
Du warst Zucker für meine Seele,
doch das ist viele Tränen her.
Ich habe Stromausfall in meinem Herzen,
traurige Lieder sing ich jetzt nicht mehr.
Ich überleb' Dich auf meine Weise,
nein neuer Mann, na und dann:
Die gleiche Scheisse.
Hans, du hast mein Herz gestohlen,
gib es wieder her, gib es wieder her.
Ich sitz' wie auf glühnden Kohlen,
Hans, das ist nicht fair.
So ohne Herz, da find ich keinen Frieden,
bei dir liegt es doch blos rum.
Wie soll ich mich denn ohne Herz verlieben?
Ein bisschen Sehnsucht bringt mich um.
Ich weiss, ich hab' mein Herz dir mal versprochen,
doch da hast du mich ja auch noch geliebt.
Und jetzt gewinnst du, im Fremdgehn den Preise,
'ne neue Frau, na, klar, genau,
die gleiche Scheisse.
Hans, du hast mein Herz gestohlen,
gib es wieder her, gib es wieder her.
Ich sitz' wie auf glühnden Kohlen,
Hans, das ist nicht fair. (2x)
Ich sitz' wie auf glühnden Kohlen,
Hans, das ist nicht fair.
Hans, du hast mein Herz.
Traduction des paroles
Hans, tu as volé mon Coeur,
rends-le.
Je ne peux pas le récupérer,
Je t'aimais trop.
Je suis expert en vous manquer,
mais ce n'est plus ce que je veux maintenant.
Tu étais Sucre pour mon Âme,
mais cela fait beaucoup de larmes.
J'ai une panne de courant dans mon coeur,
Je ne chante plus de chansons tristes.
Je t'ai survécu à ma manière,
Non nouvel homme, et puis:
La même Merde.
Hans, tu as volé mon Coeur,
rends-le, rends-le.
Je suis assis ' comme sur des charbons ardents,
Hans, ce n'est pas juste.
Donc sans coeur, Je ne trouve pas la paix,
avec toi, c'est juste du rhum.
Comment tomber amoureux sans cœur?
Un peu de Nostalgie me tue.
Je sais que je t'ai promis mon cœur,
mais tu m'as encore aimé.
Et maintenant tu gagnes, à L'étranger, les prix,
une nouvelle femme, na, clair, exactement,
la même Merde.
Hans, tu as volé mon Coeur,
rends-le, rends-le.
Je suis assis ' comme sur des charbons ardents,
Hans, ce n'est pas juste. (2x)
Je suis assis ' comme sur des charbons ardents,
Hans, ce n'est pas juste.
Hans, tu as mon coeur.