Haggard — Paroles et traduction des paroles de la chanson In a Pale Moons Shadow

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « In a Pale Moons Shadow » de Haggard.

Paroles

Hostem repellas eternus
Pacemque dones et protinus
Ductore sic de praevio
Vitemus omne noxium
Hostem repellas eternus
Pacemque dones et protinus
Ductore sic de praevio
Vitemus omne noxium
A sream deep in the night
As the firstborn awakes with the sign
A little dreamer… but are dreams always to define?
«Do not fear, my son! Awake the dragon inside
For he may guide you, being the worlds hidden eye
Through a dark time, when mankind is bleeding within
Oh little dreamer…»
Hostem repellas eternus
Pacemque dones et protinus
Ductore sic de praevio
Vitemus omne noxium
Analyzing the midnight sky
And in the early morninglight
He just feels the warming heart
Beating in his head
To declare the reasen why
Should I survive this sadness
«God reality back in my mind» — beating in his head
It’s a very dark night
Nobody outside
Silence wraps up the land as suddenly:
Hoof beats destroy all sleep
And a wooden coach loaded with innocent ones
Accused and sentenced, their end has begun
And their eyes can’t cover their fear… can’t cover their fear
And he thinks he must be dreaming
Lifts up his head, sees the sky is gleaming
Heaven burns as red as blood
And all they have caught, they won’t return
The sky reflects, from superstition they burn
When will they ever learn… They never return!
Ein drohendes Pochen in tiefschwarzer Nacht
In Trumen geseh’n und nun wahrgemacht
Die Diener der Kirche sind hier, sie zu holen
«Brennen sollst du mein Kind! — Der Herr hat’s befohlen!»
Do not fear my son! Awake the dragon inside
For he may guide you, being the worlds hidden eye
Als am Pfahl sie brennt, nun schwarz ist ihr rotes Haar
Niemand mehr zweifelt, da des Teufel’s Weib sie war
Geschlagen, getreten, bespuckt und belacht
Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht
A scream deep in the night
As the firstborn awakes with the sign
A little dreamer… but are dreams always to define?
Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht
Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht
Ein Ende gemacht
Und wieder pocht es in tiefschwarzer Nacht…

Traduction des paroles

Hostem repellas eternus
Pacemque dones et protinus
Ductore sic de praevio
Vitemus omne noxium
Hostem repellas eternus
Pacemque dones et protinus
Ductore sic de praevio
Vitemus omne noxium
Un sream profond dans la nuit
Comme le premier-né se réveille avec le signe
Un petit rêveur ... mais les rêves sont-ils toujours à définir?
«Ne crains pas, mon fils! Réveillez le dragon à l'intérieur
Car il peut vous guider, étant l'œil caché des mondes
À travers un temps sombre, quand l'humanité saigne à l'intérieur
Oh petit rêveur…»
Hostem repellas eternus
Pacemque dones et protinus
Ductore sic de praevio
Vitemus omne noxium
Analyser le ciel de minuit
Et tôt le matinlumière
Il sent juste le cœur qui se réchauffe
Battre dans sa tête
Pour déclarer la raison pourquoi
Dois-je survivre à cette tristesse
"La réalité de Dieu dans mon esprit" - battre dans sa tête
C'est une nuit très sombre
Personne à l'extérieur
Le Silence enveloppe la terre comme soudainement:
Les battements de sabot détruisent tout le sommeil
Et un carrosse en bois chargé d'innocents
Accusés et condamnés, leur fin a commencé
Et leurs yeux ne peuvent pas couvrir leur peur ... ne peuvent pas couvrir leur peur
Et il pense qu'il doit être en train de rêver
Lève sa tête, voit le ciel est brillant
Le ciel brûle aussi rouge que le sang
Et tout ce qu'ils ont attrapé, ils ne reviendront pas
Le ciel se reflète, de la superstition ils brûlent
Quand apprendront-ils... ils ne reviendront jamais!
Ein drohendes Rap dans tiefschwarzer Nacht
Dans Trumen geseh'n und nun wahrgemacht
Die Diener der Kirche sind hier, sie zu holen
«Brennen sollst du mein Genre! - Le befohlen de Der Herr hat!»
Ne crains pas mon fils! Réveillez le dragon à l'intérieur
Car il peut vous guider, étant l'œil caché des mondes
Als am Pfahl Sie brennt, nun schwarz ist Ihr rotes Haar
Niemand mehr zweifelt, Da des teufel's Weib sie war
Geschlagen, getreten, bespuckt und belacht
Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht
Un cri profond dans la nuit
Comme le premier-né se réveille avec le signe
Un petit rêveur ... mais les rêves sont-ils toujours à définir?
Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht