Гуля UEKZ — Paroles et traduction des paroles de la chanson Грачи прилетели

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Грачи прилетели » de Гуля UEKZ.

Paroles

Парами птицы — весна,
Голые плечи — весна.
Жить будем вечно — весна.
Припев:
Весна — мне не до сна.
Весна — ночь так темна,
Оттаяло сердце и я влюблена.
Радуют лужи — весна.
Стихи на ужин — весна.
Мечтают люди — весна.
Все еще будет — весна.
Припев:
Весна — мне не до сна.
Весна — ночь так темна,
Оттаяло сердце и я влюблена.
По дорогам бегут ручьи — они нечьи
И совросовские грачи — они нечьи.
Они прилетели, на самом деле, рассказать, что этой весной ты мой, ты мой
И капель звенит с мостовой — ты мой, ты мой.
Припев:
Весна — мне не до сна.
Весна — ночь так темна,
Оттаяло сердце…
Оттаяло сердце…
Весна — мне не до сна.
Весна — ночь так темна,
Оттаяло сердце и я влюблена.
Я влюблена…

Traduction des paroles

Paires d'oiseaux-printemps,
Épaules nues-printemps.
Nous vivrons pour toujours-printemps.
Refrain:
Printemps-je n'ai pas à dormir.
Printemps-nuit si sombre,
J'ai dégelé mon cœur et je suis amoureuse.
Les flaques d'eau sont agréables — le printemps.
Poèmes pour le dîner-printemps.
Les gens rêvent-printemps.
Ce sera toujours le printemps.
Refrain:
Printemps-je n'ai pas à dormir.
Printemps-nuit si sombre,
J'ai dégelé mon cœur et je suis amoureuse.
Les ruisseaux courent le long des routes — ils ne sont pas bons
Et les grognements de sovrosovsky-ils ne sont pas mauvais.
Ils sont venus, en fait, pour dire que ce printemps tu es à moi, tu es à moi
Et les gouttes sonnent du trottoir - vous êtes à moi, vous êtes à moi.
Refrain:
Printemps-je n'ai pas à dormir.
Printemps-nuit si sombre,
Cœur dégelé…
Cœur dégelé…
Printemps-je n'ai pas à dormir.
Printemps-nuit si sombre,
J'ai dégelé mon cœur et je suis amoureuse.
Je suis amoureuse…