ГУФ — Paroles et traduction des paroles de la chanson Больше стаффа
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Больше стаффа » de ГУФ.
Paroles
..Ещё давным давно,
Я пообещал себе выпустить свой альбом,
И вот уже второй,
И по-любому будет третий, но уж поверьте,
Я успею надоесть вам на этой планете.
Как бы я не пытался,
Я бы никогда бы не смог записать и выпустить
Второй Город дороГ.
Кто знает, тот поймёт о чём речь идёт,
Остальное не ебёт,
Так вот, салют народ, как настроение…
Чё у вас там по теме?
Прошло время, пусть не много,
Но тем не менее.
На самом деле, всё гораздо сложнее…
И к сожалению, все рано или поздно взрослеют.
Теперь я реже бываю в метрополитене,
И не поднимаюсь на любимую
Крышу даже по воскресениям,
Не выступаю с предложениями в Московской мэрии,
Хожу по сцене и ищу свою бутылку Джек Дэниэлс.
Короче много изменений,
Я теперь человек семейный,
И всё время провожу с ней.
Но это редко, когда я бываю в Москве,
А так мы где-то по стране, качаем города на качелях.
Я понятия не имею кто нас там сменит, нормально,
Отметились и продолжаем движение.
И вам конечно виднее кто как стелет.
Я люблю то, что я делаю, а делаю я то, что умею.
Пойми, я очень дорожу, тем что имею,
И эти парни тоже, небо нам поможет.
Вряд ли мы когда-нибудь дойдём до цели,
Но приятно ловить уважение в глазах прохожих.
Больше стаффа, меньше табака,
Снизу асфальт, сверху облака,
Когда-нибудь ты тоже увидишь 2pac'а,
Но это будет чуть позже, а пока:
Больше стаффа, меньше табака,
Снизу асфальт, сверху облака.
Скоро будет наоборот, ну, а пока:
Больше стаффа, меньше табака.
Соблюдая традиции, я буду предельно скромен,
И не скажу ничего в принципе,
О своём втором альбоме.
Ничего хорошего, или плохого тем более,
Наверно кроме того,
Что этот альбом сольный.
Со стороны прикольно,
Столько гастролей, я не спорю,
Тем что происходит я вполне доволен.
Но мне спокойнее одному на берегах, на районе,
С бутылочкой колы на лавочке, с Колей, но народ, i’m sorry.
Но походу, я кое что понял,
Стоя у подоконника, в том тёмном коридоре.
Кое чего я может и не помню, я не скрою,
Ведь последние суток трое, я провёл в коме.
Сколько джоинтов поники надо взорвать на балконе,
Чтоб научиться читать как читает Павел Воля,
Но я не буду выступать в роли мамы Чёри,
Я с другой категории, давай поспорим?
Я достоин радовать аудиторию,
И качать на повторе в той восьмёре или Nissan Patrole,
И пока меня это кроет, вы не ждите конца истории, кстати R.I.P. Игорь Сорин.
Больше стаффа, меньше табака,
Снизу асфальт, сверху облака.
Когда-нибудь ты тоже увидишь 2pac'а,
Но это будет чуть позже, а пока:
Больше стаффа, меньше табака,
Снизу асфальт, сверху облака,
Скоро будет наоборот, ну, а пока:
Больше стаффа, меньше табака.
Traduction des paroles
Il est peu probable que nous atteindrons la cible un jour,
Mais c'est agréable d'attraper le respect aux yeux des passants.
Plus de Staffs, moins de tabac,
D'en bas de l'asphalte, d'en haut des nuages,
Un jour, tu verras 2Pac aussi,
Mais ce sera un peu plus tard, mais pour l'Instant:
Plus de Staffs, moins de tabac,
D'en bas l'asphalte, d'en haut les nuages.
Bientôt, ce sera le contraire, Eh bien, en attendant:
Plus de Staffs, moins de tabac.
En respectant les traditions, je serai extrêmement humble,
Et je ne dirai rien en principe,
Sur son deuxième album.
Rien de bon ou de mauvais encore plus,
Probablement aussi,
Que cet album est solo.
Du côté drôle,
Tant de tournées, je ne discute pas,
Je suis très content de ce qui se passe.
Mais je suis plus calme seul sur les rives, dans le quartier,
Avec une bouteille de Cola sur le banc, avec une ornière, mais les gens, je suis désolé.
Mais je crois que j'ai compris quelque chose.,
Debout près du rebord de la fenêtre, dans ce couloir sombre.
Quelque chose que je ne me souviens peut-être pas, je ne le cacherai pas,
Après tout, les trois derniers jours, j'ai passé dans le coma.
Combien de joints de ponika faut-il souffler sur le balcon,
Pour apprendre à lire comme Paul Wola lit,
Mais je ne serai pas la mère de Cherie.,
Je suis d'une autre catégorie, parions-nous?
Je suis digne de plaire au public,