ГУФ — Paroles et traduction des paroles de la chanson Баллада

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Баллада » de ГУФ.

Paroles

И по мазе так было бы правильно, сняли бы сопливый клип и на радио ее взяли бы.
Рассказал бы как сильно я люблю свою жену, просил бы простить меня за то что
плохо себя веду.
В кадре снял бы сына и Москву реку, я держу его за руку на берегу и выиграл бы стабильно.
Но тут другая картина душа илзита водиле, башляю сверху полтинник серая
девятина.
Или зайти к Тамаре Контстанитновне, но стыдно — я синий в мясину,
К томуже уже 4 утра, светает, нельзя.
Меня везет на базу выходец из средней азии, полчаса до дома скручу пона.
Сяду скромно у окна и запишу тречок про ганджубасик.

Traduction des paroles

Et sur Maze, ce serait correct, ils auraient enlevé un clip morveux et l'auraient pris à la radio.
Je te dirais combien j'aime ma femme, je te demanderais de me pardonner
je me comporte mal.
Dans le cadre, je retirerais mon fils et je lui tenais la main sur la rive et je gagnerais régulièrement.
Mais il y a une autre image de l'âme d'ilzit, la tour est grise d'en haut
девятина.
Ou aller à Tamara Kontstanitnovna, mais j'ai honte - je suis bleu dans la viande,
Il est 4h du matin, il fait beau, on ne peut pas.
Je suis emmené à la base par un originaire d'Asie centrale, une demi-heure à la maison, je vais tordre le pont.
Je vais m'asseoir modestement à la fenêtre et écrire une chanson sur ganjubasik.