Grzegorz Turnau — Paroles et traduction des paroles de la chanson Zmierzch
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Zmierzch » de Grzegorz Turnau.
Paroles
Zmierzch wszedł cicho przez sień-
Twój profil jak cień
Rozpłynął się w mroku
Zmierzch, więc — chyba już czas —
Twój uśmiech mi zgasł
I smutno jest wokół…
Na zmierzch otworzę cichutko drzwi
I nie zobaczysz, jak ciężko mi
Jak bardzo ciężko mi iść
Gdy zmierzch twą zakrył mi twarz
I nie wiem czy masz
W oczach żal
Czy może — zmierzch?
Jest między nami wiele ciszy
I bardzo mało słów
Słów więcej boję się usłyszeć -
Powiedzieć: «Mów» …
Nie wiem, co się za ciszą kryje —
Nie wiem — czy wiedzieć chcesz
Więc może lepiej niech okryje
Słowa i ciszę zmierzch
Zmierzch wszedł cicho przez sień -
Twój profil jak cień
Rozpłynął się w mroku
Zmierzch, więc — chyba już czas —
Twój uśmiech mi zgasł
I smutno jest wokół …
Na zmierzch otworzę cichutko drzwi
I nie zobaczysz, jak ciężko mi
Jak bardzo ciężko mi iść
Gdy zmierzch twą zakrył mi twarz
I nie wiem, czy masz
W oczach żal
Czy może — zmierzch?
Traduction des paroles
Twilight pénètre silencieusement à travers la canopée-
Votre profil est comme une ombre
Dissous dans l'obscurité
Twilight, donc-je pense qu'il est temps —
Ton sourire s'est éteint.
Et triste autour…
Au crépuscule, j'ouvrirai doucement la porte
Et tu ne verras pas à quel point c'est dur pour moi.
Comme c'est dur pour moi d'y aller
Quand le crépuscule a couvert mon visage
Et je ne sais pas si vous avez
Dans les yeux du chagrin
Ou le crépuscule?
Il y a beaucoup de silence entre nous.
Et très peu de mots
J'ai plus peur d'entendre des mots -
Dire: "Parle» …
Je ne sais pas ce qui est derrière le silence —
Je ne sais pas - vous voulez savoir
Alors peut-être qu'il vaut mieux le laisser couvrir
Les mots et le silence du crépuscule
Twilight pénètre silencieusement à travers la canopée -
Votre profil est comme une ombre
Dissous dans l'obscurité
Twilight, donc-je pense qu'il est temps —
Ton sourire s'est éteint.
Et triste autour …
Au crépuscule, j'ouvrirai doucement la porte
Et tu ne verras pas à quel point c'est dur pour moi.
Comme c'est dur pour moi d'y aller
Quand le crépuscule a couvert mon visage
Et je ne sais pas si vous avez
Dans les yeux du chagrin
Ou le crépuscule?