Gregory Porter — Paroles et traduction des paroles de la chanson 1960 What?

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « 1960 What? » de Gregory Porter.

Paroles

1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
19, hey, the Motor City is burning
That ain’t right
1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
19, hey, the Motor City is burning, ya’ll
That ain’t right
There was a man, voice of the people
Standing on the balcony, of the Loraine Motel
Shots rang out, yes, it was a gun
He was the only one, to fall down, ya’ll
That ain’t right, then his people screamed
Ain’t no need for sunlight! (Ain't no need for sunlight)
Ain’t no need for moon light! (Ain't no need for moon light)
Ain’t no need for street light (Ain't no need for street light)
It’s burning really bright (Real bright)
Some folks say we gonna fight (Gonna fight)
Cos' this here thing just ain’t right (Ain't right)
1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
19, hey, the Motor City is burning, ya’ll
Whoooooo
Motor city is burning, ya’ll
Great god of mine, the Motor City’s burning!
Whoooooo, it’s burning
Young man, coming out of a liquor store
With three pieces of black liquorice, in his hand, ya’ll
Mister police man thought it was a gun, thought he was the one
Shot him down, ya’ll, that ain’t right
Then his momma screamed!
Ain’t no need for sunlight! (Ain't no need for sunlight)
Ain’t no need for moon light! (Ain't no need for moon light)
Ain’t no need for street light (Ain't no need for street light)
Cos' it’s burning really bright (Real bright)
Some folks say we gonna fight (Gonna fight)
Cos' this here thing just ain’t right (Ain't right)
1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
19, hey, the Motor City is burning
Great god of mine is, great god of mine is burning
Hey, put out the fire, brothers, it’s burning
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Yeah, 1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
1960 What?
19, hey, the Motor City is burning, ya’ll
That ain’t right
1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
19, hey, the Motor City is burning, ya’ll
That ain’t right
There was a man, voice of the people
Standing on the balcony, of the Loraine Motel
Shots rang out, yes, it was a gun
He was the only one, to fall down, ya’ll
That ain’t right, then his people screamed
Ain’t no need for sunlight! (Ain't no need for sunlight)
Ain’t no need for moon light! (Ain't no need for moon light)
Ain’t no need for street light (Ain't no need for street light)
Cos' it’s burning really bright (Real bright)
Some folks say we gonna fight (Gonna fight)
Cos' this here thing just ain’t right (Ain't right)
1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
19, hey, the Motor City is burning
The Motor City is burning
Great god of mine, it is burning
Great god of mine, it is burning
Hey, hey, hey, it’s burning
Can’t you see that’s it’s buning, hey, hey
1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
1960 What? 1960 Who?
That ain’t right
That ain’t right
That ain’t right
That ain’t right

Traduction des paroles

1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
19, hey, la Motor City brûle
Ce n'est pas de droite
1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
19, hey, la Motor City brûle, ya'll
Ce n'est pas de droite
Il y avait un homme, la voix du peuple
Debout sur le balcon du Lorraine Motel
Coups de feu ont retenti, oui, c'était une arme à feu
Il était le seul, tomber, ya vais
Ce n'est pas juste, puis son peuple a crié
N'est pas besoin de la lumière du soleil! (N'est pas pas besoin de lumière du soleil)
N'est pas une nécessité pour la lumière de la lune! (N'a pas besoin de lumière de lune)
N'a pas besoin de réverbère (N'a pas besoin de réverbère)
Il brûle vraiment lumineux (réel lumineux)
Certains disent qu'on va se battre (on va se battre)
Parce que " cette chose ici n'est tout simplement pas juste (N'est pas juste)
1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
19, hey, la Motor City brûle, ya'll
Whoooooo
Motor city is burning, ya'll
Mon grand Dieu, la Cité des moteurs brûle!
Whoooooo, ça brûle
Jeune homme, sortant d'un magasin d'alcool
Avec trois morceaux de réglisse noire, dans sa main, vous aurez
Monsieur le policier a cru que c'était une arme, il a cru que c'était lui
Abattu, ya'll, ce n'est pas de droite
Puis sa maman a crié!
N'est pas besoin de la lumière du soleil! (N'est pas pas besoin de lumière du soleil)
N'est pas une nécessité pour la lumière de la lune! (N'a pas besoin de lumière de lune)
N'a pas besoin de réverbère (N'a pas besoin de réverbère)
Parce que ' il brûle vraiment lumineux (réel lumineux)
Certains disent qu'on va se battre (on va se battre)
Parce que " cette chose ici n'est tout simplement pas juste (N'est pas juste)
1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
19, hey, la Motor City brûle
Mon grand Dieu est, mon grand Dieu brûle
Hé, éteignez le feu, Mes frères, il brûle
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Oui, 1960 Quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi?
19, hey, la Motor City brûle, ya'll
Ce n'est pas de droite
1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
19, hey, la Motor City brûle, ya'll
Ce n'est pas de droite
Il y avait un homme, la voix du peuple
Debout sur le balcon du Lorraine Motel
Coups de feu ont retenti, oui, c'était une arme à feu
Il était le seul, tomber, ya vais
Ce n'est pas juste, puis son peuple a crié
N'est pas besoin de la lumière du soleil! (N'est pas pas besoin de lumière du soleil)
N'est pas une nécessité pour la lumière de la lune! (N'a pas besoin de lumière de lune)
N'a pas besoin de réverbère (N'a pas besoin de réverbère)
Parce que ' il brûle vraiment lumineux (réel lumineux)
Certains disent qu'on va se battre (on va se battre)
Parce que " cette chose ici n'est tout simplement pas juste (N'est pas juste)
1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
19, hey, la Motor City brûle
La Motor City is burning
Grand dieu de la mine, il est brûlant
Grand dieu de la mine, il est brûlant
Hé, hé, hé, c'est brûlant
Tu ne vois pas que c'est buning, hey, hey
1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
1960 quoi? 1960 qui?
Ce n'est pas de droite
Ce n'est pas de droite
Ce n'est pas de droite
Ce n'est pas de droite