Grand Funk Railroad — Paroles et traduction des paroles de la chanson Can't Be Too Long

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Can't Be Too Long » de Grand Funk Railroad.

Paroles

Ahhh … Ahhh …
Ah, Ah, Ahhh … Ahhh …
The heat of a summer day, poundin' down on my back,
Work like a dog in the sunlight, tryin' to pay the people back.
I killed a man in the spring time; Had to work hard just to make a dime,
To buy my baby the things that she needs.
I guess I didn’t think twice, and now I have to pay the price,
For killing a man of another creed.
Ahhh … Ahhh …
Ah, Ah, Ahhh … Ahhh …
I guess I’ll have to be strong, the rest of my life can’t be too long.
I know I’ll die some day, and be going far away,
And you won’t remember the things that I’ve done.
I feel a shedding tear, it’s only been a year,
But I know I’ll be dead when the evening comes.
Ahhh … Ahhh …
Ah, Ah, Ahhh … Ahhh …
I guess I’ll have to be strong, the rest of my life can’t be too long.
Ahhh … Ahhh …
Ah, Ah, Ahhh … Ahhh …

Traduction des paroles

Ahhh ... Ahhh …
Ah, Ah, Ahhh ... Ahhh …
La chaleur d'une journée d'été, poundin ' vers le bas sur mon dos,
Travailler comme un chien dans la lumière du soleil, essayer de rembourser les gens.
J'ai tué un homme au printemps; J'ai dû travailler dur juste pour faire un centime,
Pour acheter à mon bébé les choses dont elle a besoin.
Je suppose que je n'ai pas réfléchi à deux fois, et maintenant je dois payer le prix,
Pour avoir tué un homme d'un autre credo.
Ahhh ... Ahhh …
Ah, Ah, Ahhh ... Ahhh …
Je suppose que je vais devoir être forte, le reste de ma vie ne peut pas être trop long.
Je sais que je mourrai un jour et que je partirai Loin,
Et vous ne me souviens pas les choses que j'ai faites.
Je ressens une larme, ça fait seulement un an,
Mais je sais que je serai mort le soir venu.
Ahhh ... Ahhh …
Ah, Ah, Ahhh ... Ahhh …
Je suppose que je vais devoir être forte, le reste de ma vie ne peut pas être trop long.
Ahhh ... Ahhh …
Ah, Ah, Ahhh ... Ahhh …