Götz Alsmann — Paroles et traduction des paroles de la chanson Das Meer

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Das Meer » de Götz Alsmann.

Paroles

Das Meer,
wiegt sich im Tanz und rauscht hin zu dem Strand,
zu seinem ewigen Ziel.
Das Meer,
unter dem Spiel hin zu gleiten.
Das Meer,
funkelt im Glanz der Nacht wie ein Diamant,
Spiegel des Himmelsgrund.
Das Meer,
im endlosen Strom der Gezeiten.
Wie schön,
ist diese Nacht.
Die Welt ist wie ein Traum.
Wir seh’n all ihre Pracht,
vereint schwebend im Raum.
Das Meer wiegt sich im Tanz
und trägt schwankend zum Land,
wieder des Boot zurück.
Das Meer,
als wollt es ins Glück uns geleiten.
Instrumental
Wie schön,
ist diese Nacht.
Die Welt ist wie ein Traum.
Wir seh’n all ihre Pracht,
vereint schwebend im Raum.
Das Meer im endlosen Strom der Gezeiten.
(Dank an Claas Oellrich für den Text)

Traduction des paroles

La Mer,
pèse dans la Danse et se précipite vers la Plage,
vers son but éternel.
La Mer,
sous le jeu de glisser vers.
La Mer,
scintille comme un Diamant dans L'éclat de la nuit,
Miroir du fond du ciel.
La Mer,
dans le flot infini des marées.
Comme c'est beau,
cette Nuit.
Le Monde est comme un Rêve.
Nous voyons toute leur splendeur,
Unis flottant dans l'espace.
La mer se balance dans la danse
et porte fluctuant à la terre,
retour du bateau.
La Mer,
comme pour nous guider dans le bonheur.
Instrumental
Comme c'est beau,
cette Nuit.
Le Monde est comme un Rêve.
Nous voyons toute leur splendeur,
Unis flottant dans l'espace.
La Mer dans le flot de la Marée.
(Merci à Claas Oellrich pour le Texte)