Gotan Project — Paroles et traduction des paroles de la chanson La Gloria
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La Gloria » de Gotan Project.
Paroles
Una tarde espectacular,
un partido impresionante.
Toma la pelota NiníFlores de Corrientes,
un verdadero duende,
un mago del bandoneón,
hábil y musical, siempre inspirado,
la va dejando para el ruso Wasserman, Gustavo Wasserman
auténtico gaucho judío de Venado Tuerto
un sabio, quizás el músico argentino
más importante residente en Europa,
va dejando la pelota para Lini Cruz,
la violinista danesa tanguera,
dinamita en los dedos y en el alma, bellísima,
va tocando la pelota por el costado para el Beto Müller,
Beto Müller se acerca al área,
la va dejando para Philippe Cohen Solal,
Phillipe Cohen toca para Eduardo Makaroff,
que estáfrente al arquero, va a tirar, tiró,
GOOOOOOOOOOOOTAAAAN,
GOOOOOOOOOOOOTAAAAN.
Traduction des paroles
Un après-midi spectaculaire,
un match impressionnant.
Prenez la balle Ninifloros de Corrientes,
un vrai elfe,
un magicien de bandonéon,
habile et musicales, toujours inspiré,
il le laisse pour le Russe Wasserman, Gustavo Wasserman
authentique Gaucho juif de cerf borgne
un homme sage, peut-être le musicien Argentin
résident le plus important en Europe,
il laisse le ballon à Lini Cruz,
le violoniste Danois tanguera,
dynamite dans les doigts et dans l'âme, belle,
le ballon tombe sur le côté pour Beto Müller,
Beto Müller s'approche de la balle dans la zone,
il le laisse à Philippe Cohen Solal.,
Phillipe Cohen joue pour Eduardo Makaroff,
qui est face à l'archer, va jeter, jeté,
GOOOOOOOOOOOOOOTAAAAN,
GOOOOOOOOOOOOOOTAAAAN.