Gory Blister — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sailing To Achernar

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sailing To Achernar » de Gory Blister.

Paroles

Dead blackest space
I voyage to see this void
To reach that star ablaze
With self-brightening beauty
The moon was kissing the sea
A hopeful eyes wave
Is their flying soul
And the sailing ships were booming
As the space wind was sweeping
We have followed dreaming paths
Hallucinating smoke,
Smoke rings,
A mist leading to A sweet marzipan sky enlightened by Her self-brightening beauty
Suddenly came a stronger blow
That shot me down in fear
Where the guiding path was not
The void arose and made me scream for her
Dead blackest space
I voyage not to see this void
To reach that star ablaze
With self-brightening beauty
As a wave flared up To moonless sky
Her gaze restored my eyes
My ears could hear her voice
And my skin could feel her kiss
We have followed dreaming paths
(When we woke up next day, our eyes told each other
That soon our space ship would weigh anchor again)

Traduction des paroles

Morts plus noir de l'espace
Je voyage pour voir ce vide
Pour atteindre cette étoile en feu
Avec une beauté auto-éclaircissante
La Lune embrassait la mer
Un regard plein d'espoir vague
Est leur âme volante
Et les voiliers étaient en plein essor
Comme le vent de l'espace balayait
Nous avons suivi des chemins de rêve
Hallucinant de fumée,
La fumée des anneaux,
Une brume menant à un doux ciel de massepain éclairé par sa beauté auto-éclaircissante
Soudain vint un coup plus fort
Qui m'a tiré vers le bas dans la peur
Où le chemin de guidage n'était pas
Le vide s'est levé et m'a fait crier pour elle
Morts plus noir de l'espace
Je voyage pour ne pas voir ce vide
Pour atteindre cette étoile en feu
Avec une beauté auto-éclaircissante
Comme une vague flambée vers le ciel sans lune
Son regard a restauré mes yeux
Mes oreilles pouvaient entendre sa voix
Et ma peau pouvait sentir son baiser
Nous avons suivi des chemins de rêve
(Quand nous nous sommes réveillés le lendemain, nos yeux se sont dit
Que bientôt notre vaisseau spatial remettrait l'ancre)