Gordon Jenkins — Paroles et traduction des paroles de la chanson Someone To Tell It To
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Someone To Tell It To » de Gordon Jenkins.
Paroles
What good is a dream,
A plan or a scheme,
The rainbow that you pursue?
It’s everything… and it’s nothing
Without someone to tell it to.
How eager you are
To get to that star,
But after the journey’s through,
You’re only a lonely dreamer
Without someone to tell it to.
There’ll be blue days,
Hard to get through days,
Days when you’ll just want to die.
Soon you’re older,
And the world’s colder,
When there’s no shoulder to cry on.
Castles in air
Are empty and bare
With no one to share the view.
The moonlight is merely moonlight,
There’s no magic in «I love you»
Without someone
Someone to tell it to.
~interlude~
The moonlight is merely moonlight,
There’s no magic in «I love you»
Without someone
Someone to tell it to.
Traduction des paroles
À quoi bon un rêve,
Un plan ou un plan,
L'arc-en-ciel, que vous poursuivez?
C'est tout... et c'est rien
Sans quelqu'un pour le dire.
Comment vous êtes désireux
Pour atteindre cette étoile,
Mais après le chemin,
Vous êtes un rêveur solitaire
Sans quelqu'un pour le dire.
Il y aura des jours bleus,
Difficile de passer à travers les jours,
Les jours, quand vous aurez juste envie de mourir.
Bientôt vous êtes plus vieux,
Et le monde est plus froid,
Quand il n'y a pas d'épaule pour pleurer.
Des châteaux dans l'air
Sont vides et nus
Sans personne pour partager la vue.
Le clair de lune est simplement clair de lune,
Il n'y a pas de magie dans «je vous aime»
Sans quelqu'un
Quelqu'un à le dire.
~intermède~
Le clair de lune est simplement clair de lune,
Il n'y a pas de magie dans «je vous aime»
Sans quelqu'un
Quelqu'un à le dire.