Good Charlotte — Paroles et traduction des paroles de la chanson East Coast Anthem

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « East Coast Anthem » de Good Charlotte.

Paroles

Walking on the streets of D.C.,
On the eastcoast where I live, You say what’s the problem
What’s with this angry kid
You don’t like the way I walk, Or the way I talk,
Or the way I swing my hands,
You don’t like the words I speak, or the thoughts I think
And I know you’ll understand
(Chorus)-You know
On the eastcoast, we ride until we die
You know,
Well there’s a place inside my mind,
Yeah a place you’ll never find,
There’s a place inside my mind, We’ll leave today
Wouldn’t it be perfect if I could sit with you?
And we would change a thing or 2, we would change a thing or 2,
We would change the way you think, we would change the way I think,
We can’t change the way they think so we’re not changin' anything
On the eastcoast we ride, until the day we die

Traduction des paroles

En marchant dans les rues de washington DC,
Sur la côte Est où je vis, vous dites quel est le problème
C'est quoi ce gamin en colère
Tu n'aimes pas ma façon de marcher ou de parler,
Ou la façon dont je balance mes mains,
Vous n'aimez pas les mots que je parle, ou les pensées que je pense
Et je sais que tu comprendras
(Chorus)-Vous savez
Sur la côte Est, nous roulons jusqu'à ce que nous mourions
Vous savez,
Il y a bien un lieu à l'intérieur de mon esprit,
Un endroit que tu ne trouveras jamais,
Il y a une place dans mon esprit, nous partirons aujourd'hui
Ce ne serait pas parfait si je pouvais m'asseoir avec toi?
Et nous voudrions changer une chose ou 2, nous voudrions changer une chose ou 2,
Nous changerions la façon dont vous pensez, nous changerions la façon dont je pense,
Nous ne pouvons pas changer la façon dont ils pensent donc nous ne changerons rien
Sur la côte Est, nous roulons, jusqu'au jour où nous mourons