Голубые береты — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мы будем жить
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мы будем жить » de Голубые береты.
Paroles
С отличными парнями я служу.
А завтра в бой и может нашей кровью
О смысле жизни стих я напишу.
Ведь, может завтра пулемётной строчкой,
Патронами зловеще прозвеня,
Поставит враг в стихотворенье точку,
Безжалостно направив ствол в меня.
И вражьи пули сердца стук почуя,
Осиным роем мне вопьются в грудь,
Но не о смерти я сейчас толкую,
Я презираю фатализма путь.
О жизни говорю я вам ребята,
Мы будем жить в легендах и стихах.
Ведь, помнит мир советского солдата
С девчушкою спасенной на руках.
Мы будем жить в рассветах и закатах
В мерцанье звёзд и в шелесте волны,
Мы будем жить в молоденьких солдатах,
В делах страны, живущей без войны.
Мы будем жить и в вас и в ваших детях,
Мы станем ветром, колосом, дождём,
Мы будем жить и завтра на рассвете —
В тяжёлый бой за эту жизнь пойдём.
В тяжёлый бой за эту жизнь пойдём,
В тяжёлый бой за эту жизнь пойдём.
Traduction des paroles
Avec de bons gars, je sers.
Et demain dans la bataille et peut-être notre sang
Je vais écrire un verset sur le sens de la vie.
Après tout, peut-être demain,
Les cartouches sont sinistrement surnommées,
Mettre l'ennemi dans le poème point,
Impitoyablement pointé le Canon vers moi
Et les balles ennemies du cœur frappent,
Un essaim de tremble me crie dans la poitrine,
Mais je ne parle pas de la mort maintenant,
Je méprise le chemin du fatalisme.
Je vous parle de la vie.,
Nous vivrons dans des légendes et des poèmes.
Après tout, le monde du soldat soviétique se souvient
Avec une fille sauvée dans ses bras.
Nous vivrons au lever et au coucher du soleil
Dans le scintillement des étoiles et dans le bruissement des vagues,
Nous vivrons dans de jeunes soldats,
Dans les affaires d'un pays sans guerre.
Nous vivrons en vous et en vos enfants,
Nous serons le vent, l'épi, la pluie,
Nous vivrons demain à l'aube —
Dans un combat difficile pour cette vie, allons-Y.
Dans une bataille difficile pour cette vie, allons-y,
Dans un combat difficile pour cette vie, allons-Y.