Gogol Bordello — Paroles et traduction des paroles de la chanson Santa Marinella

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Santa Marinella » de Gogol Bordello.

Paroles

Questa storia, ha un’unica morale,
Vse v raspizdu-to maniacale, i paranormale
O solnce Santa Marinelli, izlizannoi toboyu,
Ya poluchal ne raz, tai-da-rarara
V posolstvah S-SH-A otkaz
Tam nedaleko ot Rima
Est gorod Palestrina.
Zvezda pereferii, vsa v maslinah, stala nasha malina.
O mama Palestrina, vstrechayte pyanih pilligrimov,
Bez prava na viyezd, bez vizi na vdoh, bez vizi na vidoh.
Ya vzmolilsa «Che cazzo! Io porca Madonna!
Gde tletvorniy podyezd, ili etot otyezd delo musora provod.
Solo perch ti amo mia madre ah! Crescendo paranoia.
Solo perch ti amo mia madre ah! porca Madonna.
Mi oblika Russo amorale
Vseh v raspizdu-to mi ne zamarali
Da uno da due
Da uno da stronzo puttana
Na Americana (bazar takoi v Rime) vse. otstoyali (uno Mille Lire)
Poeti, yuristi, mediki — vse farzoi stali.
Hohlomu-samovari (redkost-tovari) vse fuflo tolkali (krutiye navari).
No drug pered drugom vsezh svoi otiezd opravdali:
Ya na Piazza Navona,
sidel, rastagival shkavarku,
nu, konechno, flirtoval,
no i semye pomogal
A ya na rimskoi mostovoi ya lezhal, zdal, bivoi?, oi-oi-oi,
Ya tak prosil pit, a tut eshe etot Papa (rimskiy)
Ya s detstva ego hotel zamochit
O kanoneri, ya vam dokazival ne raz,
Chto muzikantu vo vrema keifa
Smotret nuzhno pramo v glaz
Solo perch ti amo mia madre ah! Porca Madonna.
Solo perch ti amo mia madre ah! Crescendo paranoia.
Mi oblika Russo amorale
Vseh v raspizdu-to mi ne zamarali
Da uno da due
Da uno paranormale.
(Sono emigranto)
Da uno da due
Da uno stronzo merdoso
Da uno da due
Da uno porca puttana
(Spoken): Prekranaya nas ()
I ih-to mudohat, Zamudohal-mudohal la-la-la
A solnce Santa Marinelli
Vgrizalos nam v capillari.
A nasha nadezhda spolzala po stenam, muh ne otgonaya,
No vot kak-to odnazhdi, ne znayu, uzh, kak,
Prishlo I nam dobro iz-za okeana,
I togda, na rashodnak:
(Tarantella)
I togda na rashodnak!

Traduction des paroles

Cette histoire, elle a une morale,
Vse v raspizdu-à maniaque, I paranormal
O Solnce Santa Marinelli, izlizannoi toboyu,
Ya poluchal ne raz, tai-da-rarara
V posolstvah s-SH - A otkaz
Tam nedaleko ot Rima
Est gorod Palestrina.
Zvezda pereferii, VSA V maslinah, stala Nasha malina.
Une mère Palestrina, vstrechayte pyanih pilligrimov,
Bez prava na viyezd, bez vizi na vdoh, bez vizi na vidoh.
Ya vzmolilsa " qu'est-ce que la baise! J'ai putain de Madonna!
Gde tletvorniy podyezd, ili Etot otyezd delo musora provod.
Juste parce que je t'aime ma mère ah! Croissance de la paranoïa.
Juste parce que je t'aime ma mère ah! Sainte Mère de Dieu.
Moi oblika russe amorale
Vseh V raspizdu - à mi ne zamarali
De un à deux
De une à connard putain
Dans L'américain (Bazar takoi V Rime) vse. otstoyali (mille lires)
Poètes, yuristes, mediki-vse farzoi stali.
Hohlomu-samovari (redkost-tovari) vse fuflo tolkali (krutiye navari).
Aucun médicament pered drugom vsezh svoi otiezd opravdali:
Déjà sur la Piazza Navona,
sidel, rastagival shkavarku,
Non, konechno, flirtoval,
Non Je semye pomogal
A ya na rimskoi Mostovoi ya lezhal, zdal, bivoi?, oi-oi-oi,
Ya tak prosil pit, a Tut Eshe etot Papa (rimskiy)
Ya s detstva ego hôtel zamochit
O kanoneri, ya vam dokazival ne raz,
Chto muzikantu vo vrema keifa
Smotret nuzhno pramo V glaz
Juste parce que je t'aime ma mère ah! Sainte Mère De Dieu.
Juste parce que je t'aime ma mère ah! Croissance de la paranoïa.
Moi oblika russe amorale
Vseh V raspizdu - à mi ne zamarali
De un à deux
À partir d'un paranormal.
(J'ai émigré)
De un à deux
À partir d'un trou du cul de merde
De un à deux
Par une putain de Sainte
(Parlé): prekranaya nas ()
Je ih-à mudohat, Zamudohal-mudohal la-la-la
À solnce Santa Marinelli
Vgrizalos nam contre capillari.
A Nasha nadezhda spolzala po stenam, muh ne otgonaya,
Pas de vot kak - à odnazhdi, ne znayu, ouge, kak,
Prishlo I nam dobro iz-za okeana,
Je togda, na rashodnak:
(Tarantella)
Je togda na rashodnak!