Глеб Самойлоff & The MATRIXX — Paroles et traduction des paroles de la chanson Романтика

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Романтика » de Глеб Самойлоff & The MATRIXX.

Paroles

Романтика умирала долго в агонии, корчах и муках.
За ней через стекло наблюдали люди в белых халатах.
Зеркальные стекла подземных лабораторий научных
Были залиты кровью, зато глушили звуки.
А зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
Зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
От шока завис компьютер, от крови замкнуло контакты,
И люди в белых халатах забыли реальность и факты.
Зеркальные стёкла дрожали, вибрировали от боли,
Но так и не пропускали звук в лабораторию.
А зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
Зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
Зря!
Все зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
Зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
Зря! Я, я, я, я! Я, я, я, я!
Зря…

Traduction des paroles

La romance est morte longtemps dans l'agonie, les crampes et les tourments.
Des gens en blouse blanche la regardaient à travers la vitre.
Miroirs de laboratoire scientifique souterrain
Ils étaient ensanglantés, mais ils étouffaient les sons.
En vain! Son cri était beau comme la meilleure des chansons,
Dont le monde entier est étroit, avec lequel le sens est clair.
En vain! Son cri était beau comme la meilleure des chansons,
Dont le monde entier est étroit, avec lequel le sens est clair.
De choc, de sang a fermé les contacts,
Et les gens en blouse blanche ont oublié la réalité et les faits.
Les verres en miroir tremblaient, vibraient de douleur,
Mais ils n'ont jamais laissé passer le son au labo.
En vain! Son cri était beau comme la meilleure des chansons,
Dont le monde entier est étroit, avec lequel le sens est clair.
En vain! Son cri était beau comme la meilleure des chansons,
Dont le monde entier est étroit, avec lequel le sens est clair.
En vain!
Tout pour rien! Son cri était beau comme la meilleure des chansons,
Dont le monde entier est étroit, avec lequel le sens est clair.
En vain! Son cri était beau comme la meilleure des chansons,
Dont le monde entier est étroit, avec lequel le sens est clair.
En vain! Je, je, je, je l'ai! Je, je, je, je l'ai!
En vain…