Giulietta Sacco — Paroles et traduction des paroles de la chanson 'a 'Nfrascata,

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « 'a 'Nfrascata, » de Giulietta Sacco.

Paroles

'Mmiez'ê ffronne,
'mmiez'ê ffronne d' 'a 'Nfrascata,
ce sta na casarella prufumata;
chien' 'e sciure, chien' 'e rose avvellutate
addó' se ferma 'o sole p' 'a guardá...
Addó' se ferma 'o sole p' 'a guardá...

E na figliola cu duje uocchie nire,
s'affaccia, tutt' 'e ssere, a vintun'ore...
E 'o core mio se fa na cammenata,
tutt' 'e ssere,
'mmiez'ê ffronne d' 'a 'Nfrascata...

Raggio 'e luna,
raggio 'e luna 'nnargentato,
tu comme si' felice e affurtunato:
quanno, 'a sera, 'sta fenesta s'è appannata,
te miette 'e faccefronte p' 'a guardá...
Te miette 'e faccefronte p' 'a guardá...

E quanno 'sta figliola s'addurmenta,
tu trase a ll'intrasatto, e 'a vase 'nfronte...
E po' te firme ccá, tutt' 'a nuttata,
pazzianno
'mmiez'ê ffronne d' 'a 'Nfrascata.

Ll'aggio ditto,
ll'aggio ditto a 'sta figliola:
"Chi è bella comm'a vuje nun pò stá sola:
'Sta vucchella tène 'addore d' 'e vviole
e io desse tutt' 'a vita p' 'a vasá...
E io desse tutt' 'a vita p' 'a vasà..."

E tengo pronto giá nu lietto 'e sposa,
cu duje cuscine, fatte 'e fronne 'e rose...
Ce manca na cuperta arricamata...
e 'a facimmo
cu sti ffronne d' 'a 'nfrascata!

Traduction des paroles

'Mmiez'en ffronne,' mmiez'en ffronne d " a 'Nfrascata, ce sta na Casarella prufumata; chien" e sciure, chien "e roses devellutate addó' se stop 'o sol p" a guardá...
Ajouter "il s'arrête" ou sun P " une montre...

Et dans la fille de duje uocchie nire, il fait face, tout' ' et ssere, à vingt et une heures...
C'est mon cœur si c'est un cammenata, tout ça, tout ça, tout ça, tout ça, tout ça, tout ça, tout ça, tout ça, tout ça, tout ça, tout ça, tout ça, tout ça, tout ça, tout ça, tout ça, tout ça...

Ray 'et de la Lune, de Rayons" et de la Lune 'nnargentento, Tu comme si' felice e affurtunato: quanno", un sérum, esta fenesta s 'une tarnata, te miette' e faccefronte p " un guardá...
Il te tient, et il est face à face...

Et quand cette fille s'endort, vous dessinez dans le dessous, elle est en face de vous...
Et dès que vous vous inscrivez, toutes les noix, ils vont devenir fous.

L'Aggio idem, l'Aggio idem à 'cette fille:" qui est belle avec 'A vujeun pò est seul:' cette vucchella tène 'adore d" et vviole et j'ai donné tout ''pour la vie p" à vasá...
Et j'ai tout donné à Vasa pour la vie..."Et je garde prêt déjà nu lietto' et mariée, cu Duje oreillers, fait 'et fronne' et roses ...
Ce qui manque, c'est la cuperta enrichie...
c'est un facimo Con sti ffronne d'a ' nfrascata!