Giorgio Gaber — Paroles et traduction des paroles de la chanson Anni affollati

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Anni affollati » de Giorgio Gaber.

Paroles

Anni affollati di idiomi, di idioti
Di guerrieri e di pazzi, anni di esercizi.
Anni affollati di arroganza e di stucchevole bont?
Di tentativi disperati
Anni affollati di qualsiasi forma di incapacit?.
Anni affollati, per fortuna siete gi? Passati.
Ho fatto indigestione, la mia testa? Piena
Dall’Africa all’America al mio letto
Non c'? Rimasto niente che non so.
Io sono cos? Pieno da neanche ricordare
Il giorno in cui lasciai una donna
O in cui una donna mi lasci?.
Anni affollati, per fortuna siete gi? Passati.
E quanti ne ho mangiati di domani e di destini
E poi gli spazi aperti, le donne solidali
Erbe dopo I pasti, l’orgasmo a tutti I costi.
Con l’Arci non si? Soli, famiglia meneghina,
Gli amici della Francia.
A scuola imparer? A ballare…
Mi vien da vomitare.
Anni affollati degli ultimi dieci anni
Non riesco pi? A smaltirvi, c'? Troppo poco oblio.
Anni affollati di gente che ha pensato a tutto
Senza mai pensare a un Dio
Anni di gente informata e noiosa
Vi sbiadiranno gli anni che sbiadiscono ogni cosa.
Anni affollati di paure, ricatti, di impossibili guerre
Anni affollati di mani sentenziose che maltrattano le chitarre.
Anni affollati di spunti divertenti
Che il giorno dopo diventano idiozie
Anni di terapie.
Anni affollati, per fortuna siete gi? Passati.
Anni affollati, di disperati, senza dignit?
Di mendicanti un po' arroganti e senza fisarmonica
Di chi rovescia tutto e poi si arrende alla domenica.
La Cina? Un po' scaduta,
Chan Ching l’han condannata
Ma forse lo dovevano fare.
Mi vien da vomitare.
Anni affollati degli ultimi dieci anni
Non riesco pi? A smaltirvi, c'? Troppo poco oblio.
Anni affollati di gente che ha pensato a tutto
Senza mai pensare a un Dio.
Di troppe cose non so cosa farne
Per me che avrei bisogno di poche immagini ma eterne.
Anni affollati.
Anni affollati.
Anni affollati, per fortuna siete gi? Passati.
Anni affollati, per fortuna siete gi? Passati.

Traduction des paroles

Des années pleines d'idiomes, d'idiots
Des guerriers et des fous, des années d'exercices.
Des années pleines d'arrogance et de Bont maladroit?
Des tentatives désespérées
Années bondées de toute forme de handicap?.
Années occupées, avez-vous déjà de la chance? Passer.
Ai-je eu une indigestion, ma tête? Plein
De L'Afrique À l'Amérique à mon lit
Pas là? Il ne reste plus rien je ne sais pas.
Je suis cos? Plein à retenir
Le jour où j'ai quitté une femme
Ou où une femme me quitte?.
Années occupées, avez-vous déjà de la chance? Passer.
Et combien j'en ai mangé de demain et de Destins
Et puis les espaces ouverts, les femmes de soutien
Herbes après les repas, l'orgasme à tout prix.
Avec L'Arci, vous ne le faites pas? Famille soli, meneghina,
Les Amis de la France.
À l'école pour apprendre? Danser…
Je suis malade de vomir.
Années bondées des dix dernières années
Je peux pas faire plus? De disposer de vous, c'? Trop peu de l'oubli.
Des années bondées de gens qui pensaient à tout
Ne jamais penser à un Dieu
Des années de gens informés et ennuyeux
Vous allez disparaître les années qui se fanent tout.
Des années pleines de peurs, de chantage, de guerres impossibles
Années bondées avec des mains de jugement maltraitant guitares.
Années bondées avec des indices drôles
Que le lendemain ils deviennent idiotes
Des années de thérapie.
Années occupées, avez-vous déjà de la chance? Passer.
Des années bondées, désespérées, sans dignité?
Des mendiants un peu arrogants et sans accordéon
Qui renverse tout et abandonne le dimanche.
Le dîner? Un peu en retard,
Chan Ching le han condamné
Mais peut-être qu'ils avaient à la.
Je suis malade de vomir.
Années bondées des dix dernières années
Je peux pas faire plus? De disposer de vous, c'? Trop peu de l'oubli.
Des années bondées de gens qui pensaient à tout
Jamais la pensée d'un Dieu.
Je ne sais pas quoi faire avec trop de choses
Pour moi que j'aurais besoin de quelques images mais éternelle.
Années bondées.
Années bondées.
Années occupées, avez-vous déjà de la chance? Passer.
Années occupées, avez-vous déjà de la chance? Passer.