GIORGIO CONTE — Paroles et traduction des paroles de la chanson L'ambasciatore dei sogni
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « L'ambasciatore dei sogni » de GIORGIO CONTE.
Paroles
Se tu tornassi qui da me un’altra volta
So già che io ti accoglierei
un’altra volta
Noi uomini siamo stupidi così
perdoniamo sempre chi
Ci ha lasciato e adesso è qui
perché vuol ricominciare
Un’altra volta
Ma si forse era già così
la prima volta
Noi due sulla spiaggia abbracciati
a guardare le onde
e la luna che sa Che l’ambasciatore dei sogni è in panne là giù
Dove?
Sui mari dell’amor
Sui mari dell’amor
Sui mari dell’amor
Lo so tutto in ordine sarà
La mia casa troverò
Nella casa troverò
tutto quello che vorrò
E la mia donna
Perché sei sempre stata tu la mia donna
Restiamo nel buio abbracciati
ascoltiamo le onde
e pensiamo così
Che l’ambasciatore dei sogni è arrivato fin qui
Da dove?
Dai mari dell’amor
Dai mari dell’amor
Dai mari dell’amor
Resitamo abbracciati nel buio
ascoltiamo le onde
e pensiamo così
Che l’ambasciatore dei sogni è arrivato fin qui
Ma da dove?
Dai mari dell’amor
Dai mari dell’amor
Dai mari dell’amor
(Grazie a Silvia per questo testo)
Traduction des paroles
Si tu reviens encore une fois
Je sais déjà que je vous accueillerais
une autre fois
Nous les hommes sommes tellement stupides
nous pardonnons toujours qui
Il nous a quittés, et maintenant il est là.
pourquoi tu veux recommencer
Une autre fois
Mais peut être que c'était déjà le cas
la première fois
Nous deux sur la plage nous sommes enlacés
en regardant les vagues
et la Lune qui connaît l'ambassadeur des rêves est là bas
Où?
Sur les mers de l'amour
Sur les mers de l'amour
Sur les mers de l'amour
Je sais que tout sera
Je trouverai ma maison
Dans la maison je vais trouver
tout ce que je veux
Et ma femme
Parce que vous avez toujours été ma femme
Restons dans l'étreinte sombre
nous écoutons les vagues
et nous pensons que oui
Que l'ambassadeur des rêves est venu jusqu'ici
D'où?
De la mer de l'amour
De la mer de l'amour
De la mer de l'amour
Embrassons-nous dans le noir
nous écoutons les vagues
et nous pensons que oui
Que l'ambassadeur des rêves est venu jusqu'ici
Mais d'où?
De la mer de l'amour
De la mer de l'amour
De la mer de l'amour
(Merci à Silvia pour ce texte)