Gilles Servat — Paroles et traduction des paroles de la chanson On Raglan road (Dans Raglan road)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « On Raglan road (Dans Raglan road) » de Gilles Servat.
Paroles
On Raglan Road of an autumn day I saw her first and knew
That her dark hair would weave a snare that I might one day rue.
I saw the danger and I passed along the enchanted way
and I said let grief be a fallen leaf at the dawning of the day.
On Grafton Street in November we tripped lightly along the lay
of a deep ravine where can be seen the worth of passions play.
The queen of hearts still making tarts and I not making hay.
Oh, I love too much and by such, by such is happiness thrown away.
I gave her gifts of the mind I gave her the secret sign
Known to the artists who have known the true Gods of sound and stone.
And words and tint I did not stint, I gave her poems to say.
With her own name there and her own dark hair like clouds over the fields of May.
On a quiet street where old ghosts meet, I see her walking now
away from me so hurriedly my reason must allow
that I had loved not as I should a creature made of clay.
When the angel woos the clay he’ll lose his wings at the dawn of the day.
Traduction des paroles
Sur la route Raglan d'un jour d'automne je l'ai vue d'abord et je savais
Que ses cheveux noirs tisseraient un piège que je pourrais un jour rue.
J'ai vu le danger et je suis passé le long du chemin enchanté
et j'ai dit que le chagrin soit une feuille tombée à l'aube du jour.
Sur Grafton Street en novembre nous avons trébuché légèrement le long de la laïcité
d'un ravin profond où l'on peut voir la valeur des passions jouer.
La Reine de cœur fait encore des tartes et je ne fais pas de foin.
Oh, j'aime trop et par tel, par tel est le bonheur jeté.
Je lui ai donné des cadeaux de l'esprit je lui ai donné le signe secret
Connu des artistes qui ont connu les vrais dieux du son et de la pierre.
Et les mots et la teinte Je n'ai pas passé, je lui ai donné des poèmes à dire.
Avec son propre nom là-bas et ses propres cheveux noirs comme des nuages sur les champs de Mai.
Dans une rue calme où de vieux fantômes se rencontrent, je la vois marcher maintenant
loin de moi si vite ma raison doit permettre
que je n'avais pas aimé comme je devrais une créature faite d'argile.
Quand l'ange courtisera l'argile, il perdra ses ailes à l'aube du jour.