Gilbert Bécaud — Paroles et traduction des paroles de la chanson Murio El Amor
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Murio El Amor » de Gilbert Bécaud.
Paroles
Murió el amor no hablamos más
Hoy cada cual, sabrá que hará,
Voy hacia el sol,
donde irás, no lo sé.
Murió el amor, no existe ya vivió de más y se gastó,
hoy lo mejor será pensar
que pasó, que pasó.
Hoy voy a cambiar,
voy a encontrar
mi libertad, mi realidad.
Voy a compartir lo que hay en mí,
seré un ladrón, un gran señor
voy a vivir.
(arianna)
murió el amor no hablamos más
hoy cada cual, sabrá que hará,
ve y busca el sol, y si no hay sol
por un mejor, mejor.
(arianna)
hoy voy a cambiar también
voy a encontrar también,
mi libertad, mi realidad,
voy a compartir también,
lo que hay en mí también
podré amar, podré gozar, podré vivir.
Murió el amor,
(de tanto amor)
intenso fue,
(muy grande fue),
y nunca más,
(ya nunca más)
tu me dirás amor, amor.
Amor.
(Gracias a nelinha por esta letra)
Traduction des paroles
L'amour est mort on ne parle plus
Aujourd'hui tout le monde saura ce qu'il fera,
Je vais le soleil,
où tu vas, je ne sais pas.
L'amour est mort, il n'y a plus vécu trop et dépensé,
aujourd'hui, il serait préférable de penser à
ce qui s'est passé, ce qui s'est passé.
Aujourd'hui je vais changer,
Je vais trouver
ma liberté, ma réalité.
Je partagerai ce qu'il y a en moi,
Je serai un voleur, un grand seigneur
Je vais vivre.
(Arianna)
l'amour est mort on ne parle plus
aujourd'hui tout le monde saura ce qu'il fera,
aller chercher le soleil, et si il n'y a pas de soleil
pour un meilleur, meilleur.
(Arianna)
aujourd'hui je vais changer aussi
Je le trouverai aussi,
ma liberté, ma réalité,
Je vais partager aussi,
ce qui est en moi aussi
Je peux aimer, je peux profiter, je peux vivre.
L'amour est mort,
(de tant d'amour)
intense a été,
(très grand a),
et plus jamais,
(jamais de nouveau)
tu M'appelleras Amour, Amour.
Aimer.
(Merci à nelinha pour cette lettre)