Gigi D'Alessio — Paroles et traduction des paroles de la chanson E' Guaglione E Napule

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « E' Guaglione E Napule » de Gigi D'Alessio.

Paroles

Si na guagliona è già mamma coi suoi quindici anni
È una cosa normale int’e viche 'e Napule;
Si l’incuntrate abbronzate perfino a Natale
Adda essere 'e Napule;
Si tene a mente 'e canzon', nun sbaglia 'e parole
Ma si chillu core sta friddo te sape scarfà
Si vann’a tre 'ncopp'a vespa e po' sfottono
'e guardie
So sempe 'e guaglione de' viche 'e Napule;
E s’arretirano tarde si pure già sanno
Che 'e mamme po' 'e vatten'
E po' se prestano 'e panne si escen’o sabut'
Ma si po' te regalano 'o core nun sanno tradì
S’annammorano 'e tte' quand' si già spusato
Soffrono 'e cchiù, nun è mai na sbandata
Sanno aspettà dint’o scuro da 'a sera
Nu vas' arrubbat' ca tu le può dà
S’annammorano 'e tte' quand' si già spusato
T’hanna chiammà quand' staje cu chell’at'
Vann’a durmì, po' se sonnano 'e cose
Ca tu dint’a vita nun ce può mai dà…
Te perdono
Si co 'o pigiama tu 'e vire 'a matina 'e fa
'a spesa
È una cosa normale int’e viche 'e Napule;
Si fann' 'e dediche 'e radio cu 'e nomme
Cagnate
'hanna essere 'e Napule;
Si dint’all’uocchie se vede 'o culore do 'o
Mare blu
Ste guagliuncelle so 'e Napule, nun può sbaglià
S’annammorano 'e tte' quand' si già spusato
T’hanna chiammà quand' staje cu chell’at'
Vann’a durmì, po' se sonnano 'e cose
Ca tu dint’a vita nun ce può mai dà…
Te perdono

Traduction des paroles

Si na guagliona est déjà maman avec ses quinze ans
C'est une chose normale int'e viche ' et Napule;
Vous serez bronzé même à Noël.
Adda être ' e Napule;
Il garde à l'esprit 'et chansons", nonne erreurs " et les mots
Mais vous Chillu core est friddo vous savez scarfà
Ils Vann'a trois 'ncopp'a guêpe et peu' taquiner
"et gardes
Donc sempe 'e guaglione de 'viche' E Napule;
Et ils s'arrêtent tard même s'ils le savent déjà
C'est "et les petites mamans "et vatten"
Et peu s'ils prêtent 'et panne vous sencen'o sabut'
Mais vous peu "vous donner" ou Core nun savoir trahi
S'annammorano' e tte 'quand' es déjà spusato
Ils souffrent ' et cchiù, Nonne n'est jamais na dérapé
Ils savent attendre sombre de " À " soir
Nu vas 'arrubbat' ca vous pouvez leur donner
S'annammorano' e tte 'quand' es déjà spusato
T'Hanna chiammà quand 'staje cu Chell'at'
Vann'a dormi, peu s'ils ont sonné et les choses
Ca tu d'int'a vita nun ce ne peut jamais donner…
Je vous pardonne
Vous co 'O pyjamas vous' et tourner 'à matina' et faire
"au frais
C'est une chose normale int'e viche ' et Napule;
Vous fann "et dediche' et radio cu ' e nomme
Merde
'Hanna être" et Napule;
Vous avez besoin d'aide si vous voyez 'o color do' o
Bleu de la mer
Ste guagliuncelle so ' et Napule, vous ne pouvez pas vous tromper
S'annammorano' e tte 'quand' es déjà spusato
T'Hanna chiammà quand 'staje cu Chell'at'
Vann'a dormi, peu s'ils ont sonné et les choses
Ca tu d'int'a vita nun ce ne peut jamais donner…
Je vous pardonne