Gianluca Grignani — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tanto Tempo Fa
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tanto Tempo Fa » de Gianluca Grignani.
Paroles
Tanto tempo fa che non so neanche quanto
c’era un vecchio mare
vecchio e stanco mare
che parlava a un mondo
gli diceva sai caro amico mio
non so pi№ dove andare
per sbatter le mie onde
devo naufragare
io che sono il mare
e cos¬ anch’io come il vecchio mare
anche se vecchio non son cos¬ tanto
devo naufragare
per trovare nello specchio
la mia vera faccia da indossare
una faccia che non d una faccia che non sa una faccia che mi scivola
una faccia che non sta
tanto tempo fa che non so neanche quanto
c’era un vecchio mare
vecchio e stanco mare
che parlava a un mondo
gli diceva
sai caro amico mio
ho trovato il mio posto
per sbatter le mie onde
non devo naufragare
perch© sono il mare
e cos¬ anch’io come il vecchio mare
anche se vecchio non son cos¬ tanto
non devo naufragare
per trovare nello specchio
la mia vera faccia da indossare.
una faccia io l’ho gi una faccia che mi va una faccia che non scivola
una faccia che mi sta.
Traduction des paroles
Il y a longtemps, Je ne sais même pas combien
il y avait une vieille mer
mer Vieille et fatiguée
qui a parlé à un monde
il lui a dit Tu sais mon cher ami
Je ne sais pas où aller
pour battre mes vagues
Je dois faire naufrage
Moi qui suis la mer
et donc j'aime aussi la vieille mer
bien que vieux Je ne suis pas tellement
Je dois faire naufrage
à trouver dans le miroir
mon vrai visage à porter
un visage qui ne sait pas un visage qui me glisse
un visage qui ne tient pas
il y a longtemps, je ne sais même pas combien
il y avait une vieille mer
mer Vieille et fatiguée
qui a parlé à un monde
elle lui dit
vous le savez, mon cher ami
J'ai trouvé ma place
pour battre mes vagues
Je n'ai pas à faire naufrage.
pourquoi© sont la mer
et donc j'aime aussi la vieille mer
bien que vieux Je ne suis pas tellement
Je n'ai pas à faire naufrage.
à trouver dans le miroir
mon vrai visage à l'usure.
un visage que j'ai déjà un visage que je vais un visage qui ne glisse pas
un visage qui me va.