Gerhard Wendland — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tschau Tschau Bambina (1959)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tschau Tschau Bambina (1959) » de Gerhard Wendland.

Paroles

Hörst du das Rauschen der Bäume im Wind
Der Himmel weint Tränen um unsere Liebe
Abschied von Dir und von der Liebe
Es regnet es regnet auf unser Glück
Tschau, tschau Bambina
Du darfst nicht weinen
Für Dich wird wieder die Sonne scheinen
In all den Jahren
Wirst du erfahren
Dass man aus Liebe
Sich selbst belügt
Tschau, tschau Bambina
Dein Herz ist frei
Die schönen Stunden sind nun vorbei
Es ist zu Ende
Reich ihm die Hände
Tschau, tschau Bambina
Auf Wiedersehen
Ciao, Ciao, bambina
Ti voglio bene da morire
Ciao…
Tschau, tschau Bambina
Dein Herz ist frei
Die schönen Stunden sind nun vorbei
Es ist zu Ende
Reich ihm die Hände
Tschau, tschau Bambina
Auf Wiedersehen

Traduction des paroles

Entendez-vous le bruit des arbres dans le vent
Le Ciel pleure des Larmes pour notre Amour
Adieu à toi et à L'amour
Il pleut il pleut sur notre Bonheur
Tchau, tchau Bambina
Tu ne peux pas pleurer
Pour vous, le soleil brillera à nouveau
Dans toutes les années
Serez-vous expérimenté
Que l'on Aime
Se ment
Tchau, tchau Bambina
Ton Coeur est libre
Les belles Heures sont maintenant terminées
C'est fini
Donnez-lui les mains
Tchau, tchau Bambina
Au Revoir
Ciao, ciao, bambina
Ti voglio bene da moire
Ciao…
Tchau, tchau Bambina
Ton Coeur est libre
Les belles Heures sont maintenant terminées
C'est fini
Donnez-lui les mains
Tchau, tchau Bambina
Au Revoir