Gerardo Ortiz — Paroles et traduction des paroles de la chanson Empiernada Con la Soledad

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Empiernada Con la Soledad » de Gerardo Ortiz.

Paroles

Me cuentan tus amigas preguntas por mí
que si me ha ido bien o como estoy sin ti respondí que si estoy mejor que nunca
pensabas que moría pero no es así
mírame la cara estoy más que feliz
y eso es por ti te fuiste fue tu culpa…
Le doy gracias a dios y que descanse en paz
todo aquel amor que un día fue especial
y el 14 de Febrero a ver cómo te va…
Te fuiste de volada y sin avisar
hay quédate amargada ahí donde tu estas
en la cama «Empiernada Con La Soledad»
a ver si ella te abraza
cuando te canses de llorar…
(Y aquí lo bueno,
es que no estoy solo chiquita
AY NOMAS)
Le doy gracias a dios y que descanse en paz
todo aquel amor que un día fue especial
y el 14 de Febrero a ver cómo te va…
Te fuiste de volada y sin avisar
hay quédate amargada ahí donde tu estas
en la cama «Empiernada Con La Soledad»
a ver si ella te abraza
cuando te canses de llorar…

Traduction des paroles

Dites-moi vos amis questions pour moi
que si je suis bien ou je suis, sans vous je lui ai répondu que si je suis meilleur que jamais
tu pensais que j'allais mourir, mais pas moi.
regarde mon visage je suis plus qu'heureux
et c'est parce que tu es parti c'était ta faute…
Je remercie Dieu et qu'il repose en paix
tout cet amour qu'un jour était spécial
et le 14 février pour voir comment vous allez…
Vous s'envola sans avertissement.
là vous restez amer où vous êtes
au lit " parsemé de solitude»
voir si elle vous étreint
lorsque vous êtes fatigué de pleurer…
(Et voici la bonne,
Je ne suis pas une petite fille.
AY NOMAS)
Je remercie Dieu et qu'il repose en paix
tout cet amour qu'un jour était spécial
et le 14 février pour voir comment vous allez…
Vous s'envola sans avertissement.
là vous restez amer où vous êtes
au lit " parsemé de solitude»
voir si elle vous étreint
lorsque vous êtes fatigué de pleurer…