Гера Грач — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мама моя

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мама моя » de Гера Грач.

Paroles

Жизнь с погодою соревнуются,
То зима стоит, то весна.
В стороне родной мать волнуется, очень часто ей не до сна.
И гудят гудки телефонные, робкий голос из далека. А мы ветром все унесеные,
все нормально мама, пока!
Мама, мама, мама моя и печаль, и радость слезой. С детства здесь шумят тополя
надо мной.
Мама, мама, мама моя обними поскорей. Всё белей от пуха земля, всё белей.
А с годами жизнь ускоряется и порою нет двух минут, только матери не меняются.
Они также любят и ждут.
На дворе весной снег с проталеной. Бросив в реку жизнь весло, видим мы маму
старенькой, как же ветром нас унесло.
Мама, мама, мама моя и печаль, и радость слезой с детства здесь шумят тополя
надо мной.
Мама, мама, мама моя обними скорей. Всё белей от пуха земля, всё белей.

Traduction des paroles

La vie avec la météo,
C'est l'hiver, c'est le printemps.
De côté, sa mère s'inquiète, très souvent elle n'est pas au lit.
Et les klaxons de téléphone bourdonnent, une voix timide de loin. Et nous sommes tous emportés par le vent,
tout va bien maman, au revoir!
Maman, maman, ma mère et la tristesse et la joie d'une larme. Depuis l'enfance, les peupliers font du bruit ici
sur moi.
Maman, maman, ma mère, embrasse-la vite. Tout est blanc du duvet de la terre, tout est blanc.
Et avec les années, la vie s'accélère et parfois il n'y a pas deux minutes, seulement les mères ne changent pas.
Ils aiment aussi et attendent.
Dans la cour, au printemps, la neige est battue. En jetant une pagaie dans la rivière, nous voyons maman
vieux, comme le vent nous a emportés.
Maman, maman, ma mère et la tristesse, et la joie d'une larme de l'enfance ici le bruit des peupliers
sur moi.
Maman, maman, ma mère, embrasse-la vite. Tout est blanc du duvet de la terre, tout est blanc.