Геннадий Жаров — Paroles et traduction des paroles de la chanson Снизу недра

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Снизу недра » de Геннадий Жаров.

Paroles

Снизу — недра, сверху — кедра,
Между ними — лагерек.
Нынче я ужасно нервный,
У меня окончен срок.
В голове щебечут птицы,
Дятел по сердцу стучит,
Этой ночью мне не спится,
Корешок не спит, молчит.
Ай, не грусти приятель старый,
Погоди тоску встречать,
Без меня тебе на нарах
Одному недолго спать.
Смутно волю вспоминаю,
Рестораны да кино —
Вот кого-то обнимаю,
Пью Шампанскую вино.
Ай, не грусти приятель старый,
Погоди тоску встречать,
Без меня тебе на нарах
Одному недолго спать.
Далеко уже ворота,
Автоматам не достать,
И иду я с неохотой
Вновь кого-то обнимать…
Ай, не грусти приятель старый,
Погоди тоску встречать,
Без меня тебе на нарах
Одному недолго спать.

Traduction des paroles

D'en bas-le sous-sol, d'en haut-le cèdre,
Entre eux — лагерек.
Aujourd'hui, je suis terriblement nerveux,
Ma peine est finie.
Les oiseaux gazouillent dans la tête,
Pic sur le cœur battant,
Je ne dors pas cette nuit.,
La racine ne dort pas, elle se tait.
Ah, ne sois pas triste vieux copain,
Attends la nostalgie de rencontrer,
Sans moi sur les couchettes
On ne dort pas longtemps.
Je me souviens vaguement de la volonté,
Restaurants et cinéma —
J'embrasse quelqu'un.,
Je bois du vin Champagne.
Ah, ne sois pas triste vieux copain,
Attends la nostalgie de rencontrer,
Sans moi sur les couchettes
On ne dort pas longtemps.
Loin de la porte,
Les automates ne peuvent pas obtenir,
Et je vais avec réticence
Re-embrasser quelqu'un…
Ah, ne sois pas triste vieux copain,
Attends la nostalgie de rencontrer,
Sans moi sur les couchettes
On ne dort pas longtemps.