Гарик Сукачёв — Paroles et traduction des paroles de la chanson Окно на окраине
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Окно на окраине » de Гарик Сукачёв.
Paroles
Мелкий дождь стучит по крышам,
По деревьям, по углам,
Русый мальчик еле дышит,
Прислонил ладонь к губам.
Напевает за оконцем
Ветер тихие слова,
Только сумрак, и к японцам
До утра сбежало солнце,
Огневая голова.
Грусть и трепет расставанья,
За спиной часы тик-так,
И от тёплого дыханья
На стекле вспотел пятак.
Гривой туча за оконцем,
А под нею звёзд конва,
Только ветер, и к японцам
До утра сбежало солнце,
Огневая голова.
Грустный мальчик тянет пальчик,
На реснице спит слеза,
Он рисует рот и носик
И японские глаза.
Дождь и сумрак за оконцем,
А под тучей звёзд конва,
Дворник-ветер, но к японцам
До утра сбежало солнце,
Огневая голова.
Дождь и сумрак за оконцем,
А под тучей звёзд конва,
Дворник-ветер, но японцем
На стекле смеётся солнце,
Огневая голова.
Traduction des paroles
La pluie fine frappe sur les toits,
Dans les arbres, dans les coins,
Blond garçon respire à peine,
J'ai appuyé ma paume contre mes lèvres.
Fredonne derrière la fenêtre
Vent mots silencieux,
Seul le crépuscule, et aux japonais
Jusqu'au matin, le soleil s'est échappé,
Tête de feu.
La tristesse et le frisson de la séparation,
Derrière le dos de l'horloge TIC-tac,
Et du souffle chaud
Sur le verre, il y avait de la sueur.
Un nuage de crinière derrière la fenêtre,
Et sous elle les étoiles du convoi,
Seul le vent, et aux japonais
Jusqu'au matin, le soleil s'est échappé,
Tête de feu.
Garçon triste tire un doigt,
Une larme dort sur le cil,
Il dessine la bouche et le bec
Et les yeux japonais.
Pluie et crépuscule derrière la fenêtre,
Et sous un nuage d'étoiles,
Le concierge est un vent, mais pour les japonais
Jusqu'au matin, le soleil s'est échappé,
Tête de feu.
Pluie et crépuscule derrière la fenêtre,
Et sous un nuage d'étoiles,
Le concierge est le vent, mais le japonais
Le soleil rit sur le verre,
Tête de feu.