Гарик Сукачёв — Paroles et traduction des paroles de la chanson На перекрёстке Луны
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « На перекрёстке Луны » de Гарик Сукачёв.
Paroles
Наш полет — в ночь, наш пароль — страх,
Эта поездка будет последней улыбкой ночи на наших устах.
Ты может быть что-то скажешь,
Но не видишь мой взгляд скрытый маскою тьмы,
Я притаюсь, как серая мышь на перекрестке луны.
Подари мне образы прошлого дня, протяни руки ладонями вверх,
Если завтра что-то случится, это можно узнать теперь.
Ты помнишь, каким было море?
Оно соткано было из пены и тьмы,
Но с нами ничто не могло случится на перекрестке луны.
На перекреске луны.
На перекреске луны.
Твое имя — смятенье, мое имя — вопрос.
Ты знаешь место, где прервется линия нашей любви.
И если ты улыбнешься,
Протянешь мне руки и скажешь: «Смотри».
Я отвернусь, чтобы остаться на перекрестке луны.
На перекреске луны.
На перекреске луны.
Ты слышишь, как бьется душа за белой стеной с именем: «Рок».
Когда ты захочешь вернуться, я буду уже далеко.
Но когда ты посмотришь в небо
И увидишь в нем золотые огни,
Знай, это я разложил костры на перекреске луны.
На перекреске луны.
На перекреске луны.
На перекреске луны. На перекреске луны.
Это я, на перекрестке луны.
Это я, жду тебя на перекрестке луны!!!
Traduction des paroles
Notre vol est dans la nuit, notre mot de passe est la peur,
Ce voyage sera le dernier sourire de la nuit sur nos lèvres.
Tu vas peut-être dire quelque chose.,
Mais tu ne vois pas mon regard caché par le masque des ténèbres,
Je me faufile comme une souris grise au carrefour de la lune.
Donnez-moi des images du jour passé, tendez vos mains paumes vers le haut,
Si quelque chose arrive demain, on peut le savoir maintenant.
Tu te souviens de la mer?
Il était tissé de mousse et d'obscurité,
Mais rien ne pourrait nous arriver au carrefour de la lune.
Au croisement de la lune.
Au croisement de la lune.
Ton nom est une confusion, mon nom est une question.
Tu connais l'endroit où la ligne de notre amour s'interrompra.
Et si tu souris,
Tends mes mains et dis: «Regarde.»
Je me détournerai pour rester au carrefour de la lune
Au croisement de la lune.
Au croisement de la lune.
Vous entendez l'âme battre derrière le mur blanc avec le nom: «Rock".
Quand tu voudras revenir, je serai loin.
Mais quand tu regardes le ciel
Et tu verras en lui des lumières dorées,
Sachez que c'est moi qui ai mis les feux de joie au croisement de la lune.
Au croisement de la lune.
Au croisement de la lune.
Au croisement de la lune. Au croisement de la lune.
C'est moi, au carrefour de la lune.
C'est moi qui t'attends au carrefour de la lune!!!