Гарик Сукачёв — Paroles et traduction des paroles de la chanson Эй, мама, я погиб на войне
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Эй, мама, я погиб на войне » de Гарик Сукачёв.
Paroles
Эй, мама, я погиб на войне,
На рассвете, когда над землею вставал новый день.
Мои легкие приняли пулю на вздох, отдали ей кровь.
Сердце сказало: «Прощай!» улетавшей душе.
Эй, мама, я погиб на войне,
Это было вчера, а сегодня я предан земле.
На закате быть может тот, кем я убит, упадет и обнимет твердь,
И к нему подлетит и возьмет с собой смерть.
Видишь, строи уносятся в рай!
Мама, скажи нам «Гуд Бай»,
Мама, скажи мне «Прощай».
Мама, немного поплачь обо мне.
Эй, мама, я погиб на войне.
Эй, мама, я погиб на войне.
Эй, мама, нас убили в войне,
Наши стоны запутает ветер в осенней лисве.
Наши слезы прольются дождями на землю, а солнце их высушит,
Наши слова провоют собаки луне.
А все наши слова провоют собаки луне.
Я погиб на войне…
Ты слишишь, мама, я погиб на войне…
Traduction des paroles
Maman, je suis mort à la guerre.,
À l'aube, quand un nouveau jour se levait au-dessus de la terre.
Mes poumons ont pris une balle pour respirer, lui ont donné du sang.
Le cœur a dit: "adieu!"l'âme qui s'envole.
Maman, je suis mort à la guerre.,
C'était hier, et aujourd'hui, je suis dévoué à la terre.
Au coucher du soleil, peut-être celui que j'ai tué tombera-t-il et enlèvera-t-il le firmament,
Et il s'envolera vers lui et emportera la mort avec lui.
Tu vois, les bâtisseurs vont au paradis!
Maman, dis-nous «Good Bye»,
Maman, dis-moi au revoir.
Maman, pleure un peu sur moi.
Maman, je suis mort à la guerre.
Maman, je suis mort à la guerre.
Maman, on a été tués dans la guerre.,
Nos gémissements seront confondus par le vent dans la lisve d'automne.
Nos larmes seront versées par la pluie sur la terre et le soleil les asséchera,
Nos mots vont conduire les chiens à la lune.
Et tous nos mots conduiront les chiens à la lune.
Je suis mort à la guerre…
Je suis mort à la guerre.…