Гарик Сукачёв — Paroles et traduction des paroles de la chanson Белые дороги
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Белые дороги » de Гарик Сукачёв.
Paroles
Ничего не даётся совсем просто так,
Даже малый шажок, даже самый пустяк.
И ничто не случится ни зря, ни назло
Эта фраза никчёмна, тебе повезло.
Белые дороги, а белые дороги
Исходили мои ноги все белые дороги.
Белые дороги, а белые дороги
Исходили мои ноги все белые дороги.
А в горле чёрствый комок и сердце так больно стучит.
Я собою самим омерзительно ранен.
Только снег за окном так чудесно, прелестно блестит.
Я разменян глотками, он размерян шагами.
Белые дороги, а белые дороги
Истоптали мои ноги все белые дороги.
А белые дороги, белые дороги
Истоптали мои ноги все белые дороги.
Я пропитан вином, я страстями сожжен.
Я себя не прощаю, но собой не раздавлен,
Но только снег за окном, уже снег за окном.
От чего-то по-детски прекрасно печален.
Белые дороги, белые дороги
Исходили мои ноги все белые дороги.
Белые дороги, белые дороги
Истоптали мои ноги все белые дороги.
Исходили мои ноги все белые дороги.
Истоптали мои ноги все белые дороги…
Traduction des paroles
Rien n'est donné tout simplement comme ça,
Même un petit pas, même le plus insignifiant.
Et rien ne se passera en vain ou par dépit
Cette phrase est inutile, tu as de la chance.
Routes blanches et routes blanches
Mes pieds sont venus toutes les routes blanches.
Routes blanches et routes blanches
Mes pieds sont venus toutes les routes blanches.
Et il y a une grosseur dans la gorge et le cœur Bat si douloureusement.
Je suis moi-même terriblement blessé.
Seule la neige à l'extérieur de la fenêtre est si merveilleuse, brillante.
J'ai échangé des gorgées, il a fait des pas.
Routes blanches et routes blanches
Toutes les routes blanches ont piétiné mes pieds.
Et les routes blanches, les routes blanches
Toutes les routes blanches ont piétiné mes pieds.
Je suis trempé dans le vin, je suis brûlé par les passions.
Je ne me pardonne pas, mais je ne suis pas écrasé par moi-même,
Mais seulement de la neige à l'extérieur de la fenêtre, déjà de la neige à l'extérieur de la fenêtre.
De quelque chose d'enfantin parfaitement triste.
Routes blanches, routes blanches
Mes pieds sont venus toutes les routes blanches.
Routes blanches, routes blanches
Toutes les routes blanches ont piétiné mes pieds.
Mes pieds sont venus toutes les routes blanches.
Piétiné mes pieds toutes les routes blanches…