Gal Costa — Paroles et traduction des paroles de la chanson O Amor
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « O Amor » de Gal Costa.
Paroles
Talvez quem sabe um dia
Por uma alameda do zoológico
Ela também chegará
Ela que também amava os animais
Entrará sorridente assim como está
Na foto sobre a mesa
Ela é tão bonita
Ela é tão bonita que na certa
Eles a ressuscitarão
O Século Trinta vencerá
O coração destroçado já
Pelas mesquinharias
Agora vamos alcançar
Tudo o que não podemos amar na vida
Com o estrelar das noites inumeráveis
Ressuscita-me
Ainda que mais não seja
Por que sou poeta
E ansiava o futuro
Ressuscita-me
Lutando contra as misérias
Do cotidiano
Ressuscita-me por isso
Ressuscita-me
Quero acabar de viver o que me cabe
Minha vida
Para que não mais existam
Amores servis
Ressuscita-me
Para que ninguém mais tenha
De sacrificar-se
Por uma casa, um buraco
Ressuscita-me
Para que a partir de hoje
A partir de hoje
A família se transforme
E o pai seja pelo menos o universo
E a mãe seja no mínimo a Terra
A Terra, a Terra
Traduction des paroles
Peut-être qui sait, un jour
Près d'un centre commercial zoo
Elle sera également arriver
Elle qui aimait aussi les animaux
Vous entrerez en souriant comme vous êtes
Sur la photo sur la table
Elle est tellement belle
Elle est si belle que dans le droit
Ils la ressusciteront
Le trentième siècle va gagner
Le cœur brisé déjà
Par la mesquinerie
Maintenant, nous allons réaliser
Tout ce que nous ne pouvons pas aimer dans la vie
Avec la célébrité d'innombrables nuits
Ressuscite moi
Même si elle n'est pas
Pourquoi suis je poète
Et aspirait à l'avenir
Ressuscite moi
Lutte contre les misères
De la vie quotidienne
Ressuscite moi pour ça
Ressuscite moi
Je veux finir de vivre ce qui est à moi
Ma vie
De sorte qu'ils n'existent plus
Amores servis
Ressuscite moi
De sorte que personne d'autre n'a
À se sacrifier
Pour une maison, un trou
Ressuscite moi
De sorte qu'à partir d'aujourd'hui
À partir d'aujourd'hui
La famille se transforme
Et le père est au moins l'univers
Et la mère est au moins la Terre
Sur le terrain, sur le terrain